154  

Я сидела на террасе с Реймондом и Фелисити, когда увидела, как подъехал Милтон. Он поднялся по ступенькам, и я встала, чтобы встретить его.

Я сообщила:

— Приехал Реймонд Биллингтон.

Вид у Милтона был весьма мрачный.

— Идем, познакомишься с ним, — пригласила я. — Реймонд — это Милтон Хемминг. Я тебе о нем рассказывала. Он так помог нам.

Реймонд протянул руку. Я наблюдала за тем, как Милтон оценивал его. По выражению его лица нельзя было понять, какое мнение он составил.

— Мы сидели здесь и наблюдали за гаванью, — сообщила я.

— Вы выглядите гораздо лучше, Фелисити, — заметил Милтон.

— О, мне действительно лучше, — отозвалась Фелисити.

Милтон уселся рядом с нами.

— Это ведь сюрприз, не так ли? — Милтон обернулся ко мне. — Или вы знали?

— Большой сюрприз, — ответила я.

— Письма идут так долго, — пояснил Реймонд. — И это затрудняет сообщение. Я приехал в Сидней и навел справки. Я затем сел на первый же корабль.

— Вы надолго сюда?

— Нет. Долго я здесь быть не могу. Скоро придется возвращаться. Корабль ведь, кажется ходит раз в неделю.

— Вы хотите сказать, что на следующей неделе уедете?

Реймонд улыбнулся мне.

— Я посмотрю. Ведь я только что приехал. И у нас еще не было времени поговорить. Я был потрясен, узнав, что Фелисити была так тяжело больна.

Фелисити опустила глаза и слегка покраснела.

— Вы должны приехать на плантацию и отобедать со мной, — пригласил Милтон.

— Надеюсь, вы пообедаете сегодня с нами в отеле, — предложила я Милтону.

— Благодарю вас. А теперь я должен идти. Я приеду в семь.

Я отправилась проводить Милтона до конюшни, куда он поставил лошадь, оставив Реймонда с Фелисити.

Милтон спросил:

— Ты собираешься возвращаться вместе с ним?

— Не знаю. Все так неожиданно. Я просто остолбенела, увидев, как он выходит из лодки.

— Значит, ты понятия не имела, что он приедет?

— Ни малейшего.

— Он должен увезти отсюда Фелисити. С его приездом ей стало гораздо лучше. Она кажется совсем другим человеком.

— Да, — согласилась я.

— Благодаря ему, да?

— Наверное.

— Пусть уезжают. А ты оставайся.

— Я не знаю, Милтон. Не могу придумать, что мне делать.

— Я придумаю за тебя.

— Нет. Я должна сама все решать.

Милтон бросил на меня скорбный взгляд:

— Я все спрашиваю, есть ли у меня хоть какая-то надежда — если в соперниках ходят святой и призрак.

— Не думаю, что кто-то из них может тягаться с тобой.

Милтон вдруг повернулся ко мне и прижал меня к себе. Как бы мне хотелось иметь волшебную палочку — махнуть ею и устранить все препятствия на моем пути.

— Увидимся вечером за обедом, — сказала я.

— Я приду и, возможно, сумею поближе познакомиться с этим образцом совершенства, с этим святым, да и насчет призрака тоже кое-что разузнаю. Он странный тип. А потом я приду и потребую то, что мне принадлежит — тебя. Видишь ли, ты останешься здесь. И выйдешь за меня замуж.

Я улыбнулась ему и подумала про себя: «Именно этого я и хочу».


В воздухе витало напряжение. Оно возникло из-за приезда Реймонд. Первые минуту эйфории у Фелисити уже миновали, и теперь она остро ощущала то, какие чувства испытывает ко мне Реймонда. Были моменты, когда я чувствовала, что она меня ненавидит. Фелисити глубоко любила Реймонда. Я это ясно видела. И эту любовь ей никогда не пережить, ибо Реймонд был героем ее детства, за которого она мечтала выйти замуж. Ведь она намекнула, что их семьи считали их брак решенным делом. А потом появилась я. Неудивительно, что Фелисити испытывала ко мне отнюдь не добрые чувства.

Я хотела сообщить Реймонду, что не смогу выйти за него замуж. Я хотела, чтобы он увез Фелисити домой и оставил меня здесь. Однако у меня не было возможности поговорить с Реймондом, поскольку Фелисити постоянно была с нами.

Я хотела сказать Реймонду, что не смогу поехать домой. Возможно, я и не найду своего брата. Может быть, в подсознании я уже примирилась с тем, что он навеки потерян, и предположение о том, что он утонул, было верным. Мне ведь так и не удалось ничего о нем узнать. Зато я узнала кое-что о себе, а именно: что в себе я уверена не была. Ясно было только, что я любила Милтона. Хемминга совсем не так, как Реймонда, и, уехав с Реймондом, я не буду знать ни минуты настоящего счастья, ибо мое сердце останется на Карибе. Только, если я останусь здесь, я смогу погрузиться в состояние блаженного забытья и жить лишь сегодняшним днем.

  154  
×
×