62  

После завтрака Стивен предложил Доналду пойти поохотиться. Бронуин тоже поднялась и выразила желание идти вместе с ними.

— Останься с Керсти, — со значением сказал Стивен. — Место женщины — возле очага.

Кровь прилила к лицу Бронуин. Она ничего не понимала в стряпне. Она бы лучше помогла на охоте. Но, увидев глубокое одобрение в лице Доналда, поняла, почему Стивен это сказал. У Доналда вызвала бы подозрение женщина, которая ходит на охоту, но не умеет готовить. Бронуин вздохнула.

— Ладно. Рэб останется с нами.

— Нет, он понадобится нам на охоте, — возразил Стивен.

— Рэб! — скомандовала она. — Оставайся со мной.

— Пошли, Рэб, — тихо и терпеливо сказал Стивен. — Пошли на охоту.

Рэб не двинулся от ног хозяйки. Доналд был удивлен.

— До чего же послушная собака.

— Его подарил мне отец, — гордо сказала Бронуин.

— Ваш отец? — начал было Доналд, но Стивен быстро перебил его:

— Нам стоит поторопиться, — и напоследок взглянул на жену многозначительно.

Бронуин молча пересела к огню, рядом со своим кровным врагом — Керсти.

Глава 10

Бронуин задумалась. Она понимала, как легко может себя выдать. Она крайне мало знала о женских обязанностях и о поведении жены. Всю свою жизнь она была окружена мужчинами. Умея в совершенстве управлять конем и стрелять, она почитала приготовление пищи — тайной. Обычные женские темы разговора тоже были ей незнакомы.

— Вы давно женаты? — спросила ее Керсти. — Нет. А вы с Доналдом?

— Около девяти месяцев, — улыбнулась Керсти и погладила живот.

Бронуин внезапно пришла в голову мысль, что и у нее когда-нибудь будет такой живот. Она никогда не думала, что может забеременеть.

— Это очень больно? — тихо спросила она Керсти.

— О, только временами. — И сейчас же судорога боли исказила ее лицо. — Что-то сегодня больше, чем прежде, — добавила она, сдерживая дыхание.

— Могу я чем-нибудь помочь? Дать подушку? Или воды? Или?..

Быстро заморгав, Керсти посмотрела на Бронуин.

— Нет… просто поговори со мной. Я давно уже не разговаривала с женщиной. Скажи мне, какой твой муж?

— Стивен?

— Не обращай внимания на меня. — засмеялась Керсти. — Мне просто любопытно. Пока не начинаешь жить с мужчиной, почти ничего о нем не знаешь.

Бронуин была настороже.

— Разве ты разочарована в Доналде?

— О нет. Раньше, до женитьбы, он был очень застенчивым, а теперь такой добрый, заботливый. Твой Стивен кажется мне хорошим человеком.

Бронуин вдруг поняла, что никогда не думала раньше о Стивене просто как о человеке.

— Он… он заставляет меня смеяться, — сказала она, подумав. — Он заставляет меня смеяться над собой, когда я становлюсь чересчур серьезной.

Керсти улыбнулась, и вдруг, положив руку на живот, резко наклонилась вперед.

— Что с тобой? — вскрикнула Бронуин, подбегая к ней.

Керсти медленно выпрямилась, тяжело дыша.

— Давай я помогу, — предложила Бронуин, беря ее руку.

Керсти поглядела Бронуин в глаза.

— Ты, наверно, очень добрая?

— Я вовсе не добрая, — засмеялась Бронуин. — Я… — Девушка хотела признаться, что она — МакАрран, но что она такое вдали от своего клана, сама по себе?

— Мне кажется, ты что-то скрываешь, — сказала Керсти, положив свою руку на руку Бронуин. — Скажи мне. Это отвлечет меня от боли.

— Мне кажется, надо позвать кого-нибудь. У тебя начинаются роды.

— Нет, пожалуйста, — попросила Керсти, — не надо пугать Доналда. Еще не время. Мы с Доналдом собирались поехать к моим родителям. Моя мать знает, как поступать в таких случаях. Просто я съела что-то неподходящее. У меня и раньше так бывало.

Нахмурившись, Бронуин села на землю возле Керсти.

— Расскажи мне о себе, — еще раз попросила Керсти. — Как ты себя ощущаешь замужем за… — Она не докончила фразы и согнулась от боли. В следующее мгновение Бронуин почти держала Керсти на руках, а та шептала:

— Все-таки это роды. Теперь только ты в силах помочь мне.

Бронуин в ужасе смотрела на нее. Кто здесь может быть повитухой? Они затеряны в лесах. Она обняла Керсти, которую согнул новый приступ боли.

— Рэб, — приказала она. — Беги за Стивеном. Беги и приведи его немедленно. — Рэб вскочил и исчез, прежде чем Бронуин кончила говорить. — Пойдем в дом, Керсти, — мягко сказала Бронуин. Она была сильна, и ей ничего не стоило поднять маленькую Керсти по ступеням. Едва Керсти прилегла, боль снова скрутила ее.

  62  
×
×