56  

Джура моргнула от удивления.

— И я не мог прийти к тебе прошлой ночью, потому что Брита следила за мной, — продолжал Руан.

— Поэтому ты остался с ней, и целовал ее, и… Руан прижался губами ко рту Джуры, заставив ту замолчать.

— У меня есть план, — пробормотал он. — Я отведу Бриту к Брокейну. Мне кажется, они поправятся друг другу.

Руан наклонился над Джурой, раздевая ее.

— Армия Бриты однажды воевала с Брокейном, и Брита выиграла, — заметила Джура рассеянно. — Не делай этого со мной, — прошептала она.

— Джура, неужели ты не понимаешь, что я люблю тебя?

— Любишь? — спросила она горько. — Если любовь вызывает такую боль, тогда я предпочту ненависть.

Руан знал, что его могут хватиться в любой момент, что Брита, проснувшись и обнаружив его кровать пустой, обязательно пошлет за ним стражников. Но сейчас любовь к Джуре затмила все его страхи.

Когда он первый раз проник в нее, Джура вскрикнула от боли. Она попыталась высвободиться, но он, казалось, не замечал ее страданий.

Когда Руан наконец обессиленно упал на нее, глаза Джуры были полны слез.

— Оставь меня. — Джура с силой оттолкнула мужа.

Руан откатился в сторону и встал, поправляя одежду. — Джура, — его голос звучал необычайно нежно, — в следующий раз все будет намного лучше.

— Просто хуже уже и быть не может, — бросила она, натягивая тунику и рейтузы. Нижнюю часть живота сводило от боли. — Если бы я раньше знала, на что это похоже, то с удовольствием уступила бы тебя Брите.

— Проклятье! — выругался Руан. — Я рисковал нашими жизнями, когда пришел сюда сегодня ночью, и сейчас ты уже не девственница. Я не женюсь на Брите. — Он наклонился и взялся пальцами за ее подбородок, заставив смотреть себе прямо в глаза. — Клянусь, ты полюбишь своего мужа, Джура. Ты будешь любить меня!

— Никогда! — В настоящий момент Джура испытывала только гнев.

Они больше не разговаривали, поспешно вернувшись в лагерь.

На следующий день их караван достиг реки, являвшейся границей между землями вательцев и ирлианцев. Джура остановилась, ожидая, пока к ней приблизится Руан.

— Мы пересечем реку вдвоем, а вательцы пока подождут здесь.

Джура кивнула и пришпорила лошадь, следуя за Руаном. Как только они оказались на другом берегу, их тут же окружила толпа ирлианцев, разъяренных вторжением чужаков. Однако, заметив светлые волосы Руана, они сразу опустили мечи и с подобающими почестями проводили Руана и Джуру в ближайшую деревню.

Когда впереди показались первые домики, Джура от усталости буквально свалилась с седла.

— Пошли со мной, — Руан схватил ее за руку.

— Я голодна и…

— Ты сможешь поесть позже, а сейчас я должен увидеть своих людей.

— Твои англичане, скорее всего, уже спят.

— Мои ланконцы, — поправил ее Руан, увлекая за собой.

В этот момент невдалеке показался Дайри.

— Иди за мной, — сказал ему Руан, не останавливаясь. Когда он увидел Сайлин, то также приказал ей следовать за ними. Так, вчетвером, они и зашли в дом, принадлежащий тетке Джуры.

Здесь Руан попросил предоставить им одну из дальних комнат.

— На другом берегу реки ждут Брита и двести вательцев, — начал он. — Я привел их, чтобы они могли жениться на ирлианцах. Брита согласилась, но при условии, что она выйдет замуж за короля Ланконии.

Сайлин бросила выразительный взгляд на Джуру, но та, не поднимая головы, внимательно разглядывала свои руки.

Дайри отреагировал мгновенно.

— Тогда я возьму в жены Джуру. Она станет моей королевой, и мы будем править вательцами.

Джура благодарно улыбнулась своему другу.

Руан быстро встал между ними и сказал, глядя Дайри прямо в глаза:

— Я не женюсь на Брите. Джура больше не девственница, и я не оставлю ее.

Дайри молча сел на первый попавшийся стул.

— Я думаю, что смогу отвлекать Бриту до тех пор. пока не состоятся свадьбы наших людей, — рассуждал Руан. расхаживая по комнате, — а потом отвезу ее к Брокейну и поженю их.

— Ты собираешься выдать мою мать за этого жестокого старика? — вспыхнул Дайри. Сайлин прервала его.

— У Брокейна есть жена. В прошлом году ей исполнилось двенадцать, и он вряд ли откажется от девочки ради такой зрелой женщины, как Брита. — Сайлин немного подумала. — Но у Яна, короля фаренцев, нет жены.

Он должен быть очень крепким и очень здоровым, чтобы удовлетворить эту женщину, — заметил Руан.

— Моя мать — королева, — не сдавался Дайри. — Ты не можешь приказать ей стать женой одного из фаренских коротышек.

  56  
×
×