124  

Изумленная Дженни оглянулась на брата Грегори, только что поднесшего к губам кружку с элем.

— И вы тоже, брат Грегори? — поинтересовалась она, и бедняга поперхнулся.

— В первом грешен, миледи, — виновато признался он, — но утверждаю полнейшую свою невиновность во втором.

Дженни, не успевшая расслышать поспешно проглоченное Рейсом второе слово, удивленно уставилась на монаха, но тут встряла тетушка Элинор:

— Я предвидела именно эти хвори, моя дорогая, и раненько утречком спустилась было на кухню приготовить чудесное подкрепляющее, да нашла там всего лишь щепотку шафрана!

Упоминание о кухне немедленно привлекло внимание Ройса, и он, кажется, в первый раз принялся с большим интересом изучать леди Элинор.

— Вы считаете, что на моих кухнях недостает многого… что помогло бы сделать все это, — он обвел жестом довольно-таки неаппетитные остатки вчерашней еды, — намного приятней на вкус?

— Ну конечно же, ваша светлость, — с готовностью подтвердила она. — Я испытала серьезное потрясение, обнаружив такую прискорбно пустую кухню. Там есть розмарин и тимьян, не нет ни изюма, ни имбиря, ни корицы, ни майорана, не говоря уж о гвоздике. Я нигде не увидела ни одного ореха, за исключением единственного жалкого, высохшего каштана! Орехи — это ж великолепнейшая добавка к деликатесным соусам, изысканным десертам…

Заговорив на кулинарную тему, тетушка Элинор вдруг оказалась в центре безраздельного мужского внимания. Один только Арик не проявил ни малейшего интереса, упорно предпочитая поедаемую им холодную гусиную ногу деликатесным приправам и десертам.

— Продолжайте, — пригласил Ройс, сосредоточенно и восторженно взирая на нее. — Что бы вы могли приготовить, подразумевая, конечно, наличие всех потребных для этого ингредиентов?

— Ну, дайте подумать, — сказала она, слегка хмуря лоб. — Прошел не один десяток лет с тех пор, как я распоряжалась на кухнях в своем собственном милом замке, но… ах да, жареные свиные отбивные с корочкой, до того воздушные и восхитительные, что просто тают во рту; или взять, например, курицу, которую вы едите, — заметила она в адрес сэра Годфри, наслаждаясь новой для себя ролью специалиста в области кулинарии. — Вместо того чтобы жарить ее на вертеле и подавать высушенной и жесткой, как холщовая тряпка, можно было бы потушить ее в бульоне пополам с вином, прибавив корицы, муската, укропа и сладкого перца, а потом выложить на хлебный поднос, пропитав хлеб вкусным соком. А уж что можно сделать из фруктов, скажем, из яблок, или груш, или айвы!.. Только мне понадобился бы мед, и миндаль, и финики для глазури, впрочем, и корица тоже; но, как я уже сказала, на здешних кухнях ничего этого не найдется.

Ройс напряженно созерцал ее, позабыв о своем холодном гусе.

— Вы сумеете раздобыть все, что требуется, здесь, в Клейморе, или, может быть, на деревенском рынке?

— Надо надеяться, многое, — охотно отозвалась тетушка Элинор.

— В таком случае, — провозгласил Ройс тоном, приличествующим оглашению королевского эдикта, — кухня отныне в ваших руках, а мы все ждем будущих великолепных блюд. — Взглянув на сэра Альберта Пришема, стоящего подле стола, Ройс поднялся и сообщил ему:

— Я только что передал кухню в распоряжение леди Элинор.

Худая физиономия управляющего усердно демонстрировала равнодушие, но пальцы на набалдашнике белой трости сжались в кулак, когда он, вежливо кивнув, ответил:

— Как я уже говорил, еда меня мало интересует.

— А ведь она должна чрезвычайно интересовать вас, сэр Альберт, — со знанием дела уведомила его тетушка Элинор, — поскольку вы употребляете в пищу все, что не следует. Люди со вкусом никогда не едят брюкву, жирные блюда и твердые сыры.

Физиономия управляющего окаменела.

— Я не обладаю вкусом, мадам.

— Но будете обладать! — весело предрекла тетушка Элинор, тоже вставая и всем сердцем стремясь приступить к промыслу ингредиентов по садам и лесам.

Игнорируя словоохотливую леди, сэр Альберт обратился к хозяину;

— Ежели вы готовы приступить к осмотру поместья, можем отправиться тотчас. — Ройс кивнул, и управляющий холодно добавил:

— Надеюсь, кроме как в кухнях, вы нигде не найдете недостатков в моем руководстве.

Ройс метнул в него странный острый взгляд, потом улыбнулся Дженнифер, запечатлел на ее щеке почтительный поцелуй, а на ушко шепнул:

— Предлагаю хорошенько выспаться, ибо намерен снова мешать тебе спать всю ночь.

  124  
×
×