58  

— Господи, ты чего задумал? Ты ему минет делаешь, а, Логан?

— Я уже говорил тебе, Мерф, — сквозь платок пробурчал Логан, — что это ирландцы, а вовсе не шотландцы этим заниматься любят. — Он распрямился. — Помнишь, сколько бабок нашли на Кинге? Я хотел проверить, какую сумму носил при себе Коул. Такую же или меньше.

Но денег в карманах у Коула не оказалось, если не считать мелочи. Логан готов был биться об заклад, что, найди они женщину, найдутся и деньги. Неспроста она бежала от Коула на автостанции. Либо они и впрямь не слишком ладили, либо ей представился шанс, которым она и воспользовалась.

Мерфи повернулся к стоявшему в ожидании молодому полицейскому в форме:

— Хватит пялиться на его член, Туркетти. Лучше выясни, какое примерное время смерти установили. — И он опять обратился к Логану: — Может, это поможет нам узнать, как далеко упорхнула наша птичка.

Логан кивнул.

— Парень за прилавком говорит, что заявились они с Коулом около половины девятого. А минут через пятнадцать она уехала одна. Ему это показалось любопытным, но сообщать Коулу, что его девушка променяла его на коробку донатов и шесть бутылок пива, он не спешил. Так прошло еще полчаса, после чего парень решил пойти узнать, что там слышно с ключом. Дверь оказалась открыта, и когда он толкнул ее, то увидел ботинки Коула. Парень решил, что, может, тому плохо. А потом он заметил кровь. — Логан взглянул на часы. — Ее уж и след простыл. По мне, так лучше за домом ее последить.

— А парень даже и выстрела не слышал? — удивился Мерфи. — Ведь эхо здесь будет гулкое, что тебе барабан.

Логан осмотрел рану.

— Это от двадцать второго или девятимиллиметрового и, вероятнее всего, с глушителем. В мотеле тоже никто ничего не слышал. Помнишь? — Он вышел из кабинки.

— Я думал, они просто упрямились, не хотели давать показания.

— По-видимому, это не так.

Логан вернулся и потянул дверь в соседнюю кабинку. Войдя, он сел на унитаз и заглянул в дыру, оставшуюся от контейнера. Рукой он изобразил пистолет и сунул в дыру палец.

— Бах! — тихонько сказал он.

— Не обижайся, Логан, — сказал, заглянув в кабинку, Мерфи, — но мне приходилось видеть тебя в разных позах, и скажу тебе откровенно, что эта — самая невыигрышная.

Логан хмыкнул:

— Чего это он делал, а, Мерф?

— Мать твою! Да какал просто и одновременно наслаждался спортивной страничкой. Святое право мужчины.

— Я не про Коула, я про убийцу. Чего он здесь-то делал? — Логан встал. — Он легко мог войти, пристрелить его и как ни в чем не бывало выйти. Зачем было так утруждать себя?

Мерфи пожал плечами:

— Коул был вооружен. Если это он, как мы думаем, стрелял в того парня в мотеле, убийца об этом знал. Может, боялся, что Коул поджидает его за перегородкой.

— Может быть, — согласился Логан. Приобняв Коула, он пошарил за его спиной у

задней стенки кабинки и достал «пушку» — девятимиллиметровый автоматический пистолет — несерьезный, из тех, что можно купить где угодно. Завернув оружие в носовой платок, он вышел из кабинки и объявил двум детективам из Якимы, что свое следствие окончил.

Уже снаружи он передал пистолет Мерфи:

— Надо произвести баллистическую экспертизу и сравнить результаты с пулями, вытащенными из стены в мотеле, где был найден Кинг.

Мерфи покосился на дверь в туалет:

— Мать твою за ногу, Логан! Да кто ж он такой, этот тип? — И в первый раз, как это показалось Логану, ругательство в устах Мерфи было уместно и оправданно.

27

Женщина в ювелирной лавке предупредила, что дорога будет узкой, но узкие дороги бывают разными. Кахекильское шоссе, петлявшее вдоль северозападного побережья Мауи, во многих местах могло пропустить лишь одну машину и не имело боковых ограждений, хотя и шло над крутизной. Дана доехала до места, где кончались дорожные знаки и шоссе переходило в проселочную дорогу, что означало глину и грязь. Она сбавила скорость до пятнадцати миль в час, но и этого оказалось много, потому что то и дело приходилось объезжать тупики и места совсем уж непролазные. Дорога была усеяна упавшими с откоса камнями — недостаточно крупными, чтобы преградить дорогу, однако вполне способными проломить Дане голову, угоди она под один из таких камней. Дана пожалела, что не взяла машину с верхом. Она поставила стрелку спидометра на чуть меньше шестнадцати и заметила ориентир, которым снабдил ее муж женщины в ювелирной лавке, — большой придорожный валун, называвшийся «Колокол», потому что при ударе об него в некоторых местах другим камнем раздавался звук, похожий на колокольный звон. На скорости 8,3 машина въехала на гору и двинулась по самому краю обрыва, отчего Дана всерьез засомневалась, так ли уж права она в своем намерении отыскать Уильяма Уэллеса. На скорости 14,6 она миновала Кахакалоа — затерянную в горах деревушку, которая, по словам мужа ювелирши, насчитывала не больше ста жителей. Затем дорога опять запетляла в гору, джип затрясся и запрыгал вверх-вниз по ямам и колдобинам.

  58  
×
×