61  

— Эй, парень, — окликнул его охранник. — Там работы невпроворот.

Они развернулись.

— На стене уже человек тридцать вкалывают, — сказал Тедди.

— Внутри тоже бардак что надо. Стены, конечно, устояли, но что такое ураган, не мне вам объяснять.

— Само собой, — подтвердил Тедди.


— Буквенный код не напомнишь? — обратился Чак к привалившемуся к стене охраннику.

Тот сделал движение большим пальцем, железная дверь открылась, и они, пройдя внутрь, оказались в вестибюле.

— Не хочу показаться неблагодарным, — сказал Чак, — но все получилось слишком уж легко.

— Не стоит много рассуждать. Бывает еще везение.

Дверь за ними закрылась.

— Везение? — Голос Чака слегка дрожал. — Теперь это так называется?

— Теперь это так называется.

Первое, что ударило в нос Тедди, — это запах. Запах промышленной дезинфекции, призванной забить смердящий букет из рвоты, фекалий, пота и, главным образом, мочи.

Затем откуда-то издалека, с верхних этажей, долетел шум: топот ног, крики, отлетавшие гулким эхом от толстых стен и повисавшие в сыром воздухе, внезапные взвизги, пронзающие уши и постепенно сходящие на нет, назойливый неумолчный гуд, производимый несколькими одновременно звучащими голосами.

Кто-то завопил:

— Ты не имеешь права! Слышишь? Ты не имеешь права, пидорас! Убирайся…

Дальнейшие слова прозвучали неразборчиво.

Где-то над ними, над пролетом каменной лестницы, мужчина пел «Сто бутылок пива на полке». Он закончил куплет про семьдесят седьмую бутылку и затянул про семьдесят шестую.

На карточном столе стояли два термоса с кофе, стопки бумажных стаканов и несколько бутылок молока. За другим карточным столом, у подножия лестницы, сидел охранник, встретивший их улыбкой.

— Первый раз здесь?

Тедди уставился на него, а тем временем прежние звуки сменились новыми, и эта какофония терзала слух, обрушиваясь со всех сторон.

— Ага. Слыхал разное, но…

— Привыкнешь. Человек ко всему привыкает.

— Это точно.

— Если вы, ребята, не работаете на крыше, можете повесить плащи и шляпы там.

Охранник показал на комнатку у него за спиной.

— Нам сказали на крышу, — уточнил Тедди.

— Кому вы так насолили? Тогда по лестнице. — Он показал пальцем наверх. — Вообще-то психов мы приковали к койкам, но кое-кто еще бегает. Если такого увидите, крикните, ладно? Главное, не пытайтесь его сами обездвижить. Тут вам не А. Эти сукины дети сделают из вас отбивные, ясно?

— Ясно.

Они начали подниматься по лестнице, и тут их окликнул охранник:

— Постойте-ка.

Они остановились и посмотрели вниз. Он, улыбаясь, показывал на них указующим перстом.

Они ждали.

— А я, ребята, вас узнал, — почти пропел он.

Они оба молчали.

— Узнал, — повторил охранник.

— Да? — с трудом выдавил из себя Тедди.

— Да. Это вы застряли на инструктаже. Из-за этого долбаного дождя.

Он захохотал и хлопнул другой рукой по столешнице.

— Точно, — сказал Чак. — Ха-ха.

— Вот тебе и ха!

Тедди в свою очередь наставил на него указующий перст:

— Как ты нас, приятель. В тютельку.

Они снова двинулись наверх, а им вдогонку полетел идиотский смех.

На первой площадке остановились. Перед ними огромный зал с арочным потолком из кованой меди, темный пол навощен до зеркального блеска. Тедди подумал, что если бы он швырнул через весь зал бейсбольный мяч или одно из яблок, которыми жонглировал Чак, то до противоположной стены, пожалуй, не добросил бы. Дверь в зал была открыта нараспашку, и, когда они вошли, у Тедди кошки заскребли на сердце, так это пустое пространство напомнило ему огромный мраморный зал из недавнего сна, где Лэддис предлагал ему выпить, а Рейчел убивала своих детей. Это не была его копия — в том, из ночного кошмара, были высокие окна с плотными шторами, и потоки света, и паркетный пол, и массивные канделябры, но сходство все равно разительное.

Тут его похлопали по плечу. На шее у него выступили капельки пота.

— Могу еще раз повторить, — шепотом сказал Чак со слабой улыбкой, — слишком уж легко. Где охранник? Почему дверь нараспашку?

А у Тедди перед глазами растрепанная Рейчел с воплем неслась через зал, вооруженная тесаком.

— Не знаю.

Чак наклонился и прошипел ему в ухо:

— Это западня, босс.

  61  
×
×