63  

— Кто-нибудь, бля, помогите! Твою мать!

Тедди и Чак подняли глаза и увидели, как двое сцепившихся мужиков, один в синей униформе охранника, другой в белой пижаме пациента, кубарем катятся вниз по лестнице. На повороте, на самой широкой ступеньке, падение закончилось. Свободной пятерней пациент вцепился в лицо охранника и выдрал кусок щеки, тот, взвыв, отдернул голову.

Приставы кинулись наверх. Пациент уже готов был к новому подвигу, но Чак успел схватить его за кисть.

Охранник схватился за глаз и размазал кровь до подбородка. Тедди слышал их общее учащенное дыхание и пение весельчака, уже добравшегося до сорок первой бутылки, и вдруг увидел звериный оскал мужчины в белом и с криком «Чак, берегись» стукнул пациента по лбу на мгновение раньше, чем тот успел вцепиться зубами Чаку в запястье.

— Можете его отпустить, — сказал он охраннику. — Слышите?

Охранник выпутался из сплетения ног и отполз на пару ступенек. Тедди, нагнувшись, жестко придавил плечо пациента к каменному полу и не успел поднять глаза, как в воздухе просвистела дубинка, сломавшая переносицу лежащего.

Тедди почувствовал, как тело под ним сразу обмякло, и услышал, как чертыхнулся его напарник.

Когда охранник снова замахнулся дубинкой, Тедди прикрыл лежащего и выставил локоть.

— Эй, эй! — обратился Тедди к окровавленному лицу. — Он вырубился. Эй!

Но охранник, опьяненный запахом собственной крови, готов был обрушить дубинку.

— Гляди на меня! На меня гляди! — крикнул ему Чак.

Охранник перевел взгляд.

— Отойди на хрен. Ты слышишь меня? Отойди. Все под контролем.

Чак отпустил запястье, и рука пациента безжизненно упала на грудь. Чак привалился к стене, не сводя глаз с охранника.

— Ты меня слышишь? — тихо повторил он.

Охранник опустил свою дубинку, промокнул рану рубашкой и уставился на кровь.

— Он порвал мне лицо.

Тедди наклонился, чтобы получше разглядеть рану. Он и не такое видел. Жить будет. Но вид, конечно, тот еще. Никакой хирург уже не сделает из этого лица конфетку. Вслух же он сказал:

— Не переживай. Пара-тройка швов, и все дела.

Сверху послышался грохот падения человеческих тел вместе с мебелью.

— У вас тут бунт, что ли? — спросил Чак.

Охранник подышал полной грудью, постепенно восстанавливая цвет лица.

— Вроде того.

— Пациенты захватили больницу? — словно невзначай спросил Чак.

Парень внимательно посмотрел на Чака, потом на Тедди.

— Пока нет.

Чак достал из кармана носовой платок и протянул охраннику.

Парень поблагодарил и прижал платок к ране.

Чак снова взял лежащего за запястье, проверяя пульс. Затем поднял веко.

— Жить будет, — обратился он к Тедди.

— Надо его поднять.

Они закинули безвольные руки себе за плечи и, поставив пациента в вертикальное положение, потащили его наверх, ведомые охранником. Весил больной не много, но лестница оказалась длинной, и носки цеплялись за края ступеней. На верхней площадке охранник обернулся. За короткое время он то ли постарел, то ли поумнел.

— Вы приставы, — сказал он.

— Ты о чем?

Он уверенно кивнул:

— Точно. Я видел вас на причале, когда вы приехали. — Он взглянул на Чака с улыбочкой. — Этот шрам на лице.

Чак вздохнул в ответ.

— Что вы здесь делаете? — спросил парень.

— Заботимся о твоем товарном виде, — сказал Тедди.

Парень отнял от лица намокший носовой платок, посмотрел на него и снова прижал к щеке.

— Знаете, кого вы тащите? — спросил он. — Это Пол Вингис. Из Западной Виргинии. Убил жену брата и двух его детей, пока тот воевал в Корее. Трупы держал в подвале и, пока они разлагались, так сказать, удовлетворял потребности.

Тедди преодолел желание отпустить висящее на нем тело и позволить ему скатиться под уклон.

— Хотите знать правду? — Парень откашлялся. — Он и меня поимел.

Парень выдержал их взгляды, глаза у него были красные.

— Как тебя звать?

— Бейкер. Фред Бейкер.

Тедди пожал ему руку.

— Послушай, Фред. Мы рады, что смогли тебе помочь.

Парень поглядел на свои забрызганные кровью туфли.

— И все-таки. Что вы здесь делаете?

— Осматриваемся, — сказал Тедди. — Через пару минут мы уйдем.

Парень задумался, а в голове Тедди пронеслись последние два года жизни — потеря Долорес, хождение по следу Лэддиса, выход на эту больницу, неожиданная встреча с Джорджем Нойсом и его рассказы об экспериментах с лекарствами и лоботомией, выход на сенатора Херли, ожидание подходящего момента, чтобы пересечь бухту и попасть на этот остров, как когда-то они выжидали момент, чтобы пересечь Ла-Манш и высадиться в Нормандии, — и все это вместилось в короткую паузу.

  63  
×
×