50  

— Не сомневаюсь, — ответила Риган, стараясь по возможности, удержаться от сарказма.

За едой завязалась светская непринужденная беседа. Стив признался, что не намерен совсем уходить от дел и в данный момент подыскивает сферу для новых инвестиций. «Как насчет линии одежды «Мода Клода»? — чуть не сорвалось с языка у Риган. Стив намеревался полгода проводить на Гавайях, а полгода — где получится, предварительно прикупив там небольшой домик. Где? Пока он еще не решил, где именно.

Неплохо устроился, подумала Риган. А как насчет Джаззи? Как пить дать эта штучка не собирается до конца своих дней просидеть в чужом доме, особенно, если она и вправду была адвокатом в Нью-Йорке.

Когда принесли счет, Риган почувствовала колоссальное облегчение. Ей не терпелось поскорей подняться к себе в номер и сделать несколько важных звонков, но компании она объявила, что собирается в спа-салон. Стив настаивал на том, чтобы оплатить счет, что явно пришлось по вкусу Джаззи. Затем компания распалась: Стив и Кит устремились на пляж, а Джаззи вихрем пронеслась в кабинет Уилла. Сейчас лучше на время отойти в сторону, решила Риган. Уже в коридоре, у дверей собственного номера, она увидела, как Боб и Бетси крадучись вышли из кладовой.

Что задумали эти двое? — недоумевала она.

— Эй, Риган! — окликнул ее Боб. — А мы, оказывается, соседи. На одном этаже живем. Сколько мы не жаловались, нам никогда не дают достаточно полотенец. — Он рассмеялся. — Так что нам пришлось взять инициативу в свои руки. — Он показал ей стопку полотенец, которые они только что стащили из неохраняемой кладовой.

— С полотенцами всегда так, — согласилась Риган.

Она быстро открыла дверь и проскользнула внутрь. Ну и утречко у меня выдалось, подумала она.

Теперь ей надо было срочно связаться с человеком, у которого брала интервью Доринда для своего журнального очерка. Потом она прогуляется по отелю. Ей также хотелось разыскать Уилла и сказать ему, что ей нужно поговорить с двоюродным братом Доринды. Кто знает, может он сообщит что-то новое?

Риган села не кровать и вытащила из сумочки мобильник.

— Сначала — главное, — сказала она себе и набрала номер Джека. Вчера у нее так и не получилось ему позвонить. Сегодня он все утро провел на совещании и потому не мог разговаривать. Риган сказала, что перезвонит позже. Когда он ответил, то с облегчением выдохнул:

— Ну, наконец!

— Привет!

— Извини, что не мог тебе ответить сегодня утром. Как там дела в раю?

— Превосходно. Я тут некоторым образом зарабатываю себе на хлеб насущный. Знаешь, многие полжизни отдали бы за то, чтобы получить работу на Гавайях, а на меня эта работа, что называется, с неба свалилась.

— Не понял?

— Я знаю, Майк Дарнелл уже рассказал тебе, что одна из здешних сотрудниц утонула прямо под окнами отеля. Управляющий подозревает, что ее убили. И с недавних пор в отеле творится что-то странное. Он хочет, чтобы я попыталась выяснить, в чем тут дело.

— А где сейчас Кит?

— На пляже со своей новой пассией.

— О господи. Похоже, ты ей не очень-то нужна.

— Я только рада, что она не скучает. Тем более сейчас, когда у меня дел по горло.

— А ты говорила с Майком о подозрениях вашего управляющего?

— Пока нет. Прошлой ночью мы вместе сидели в баре. Тогда я еще не знала, что Уилл предложит мне эту работу. Он сообщил мне об этом, только когда мы вернулись в отель. Сначала, как водится, предложил нам выпить.

— А как вообще он узнал, что ты частный детектив?

— Кит проболталась ему накануне вечером, когда мы случайно столкнулись с ним в вестибюле.

— Похоже, Кит не теряет времени даром?

Риган улыбнулась:

— С недавних пор. Ладно, как бы там ни было, Майк мне сказал, что в полиции считают, что это был несчастный случай. Будто на теле отсутствуют следы борьбы. Но обрати внимание: эта женщина родом из Нью-Йорка и много лет назад брала интервью у моей мамы. Как оказалось, эта леди была та еще штучка. Она так «поджарила» мою мать, что та до сих пор не может успокоиться.

— Может быть, Нора сама подлила масла в огонь, — высказал предположение Джек.

— Очень смешно. — Риган не выдержала и рассмеялась. — Смотри, я скажу маме, как ты о ней говорил.

— Думаю, она не обидится. Она считает, что я просто идеальный зять, лучше и не найти.

— Я в курсе. По ее словам, ты — чистое золото.

— У твоей мамы отличный вкус, — со смехом объявил Джек. — Риган, если серьезно, почему твой управляющий так уверен, что она была убита? У него должны быть веские основания, чтобы так утверждать.

  50  
×
×