112  

Мне было ужасно плохо. Хотелось что-нибудь сломать. Хотелось крикнуть, что такой порядок немногим лучше хаоса, если ради него нужно погибать.

«Ты рассуждаешь по-детски, — отчитывал меня Гор. — Ты — служитель Маата. Это недостойные мысли».

У меня защипало глаза.

— Тогда, возможно, и я недостоин.

— Ты что-то сказал? — спросила Сейди.

— Так, ничего. Устал я. Пойду спать.

Я вскочил и почти выбежал из столовой. Огненный шарик проводил меня наверх, в каюту. Наверное, она была такой же роскошной, как и столовая. Мне было не до разглядываний. Я просто упал на кровать и отключился.


Мне отчаянно требовалось сверхсильное магическое изголовье, поскольку мой ба и не думал отдыхать. [Нет, Сейди, обмотать голову скотчем — это неподходящее решение.]

Мой ба полетел к рулевой рубке. За штурвалом стоял не Окровавленный Топор, а молодой парень в кожаных доспехах. Его глаза были подведены колем, голова — обрита, не считая волос на затылке, собранных в косичку. Чувствовалось, что парень здорово устал. Его руки едва держали штурвал. На поясе висел меч вроде моего.

— Река коварна, — знакомым голосом сказал он. — Рулевому нельзя отвлекаться. Он всегда должен быть начеку, иначе корабль наскочит на мель или топляк. Чтобы видеть опасности, на кораблях рисуют мои глаза.

— Глаза Гора. Так это… ты?

Бог-сокол взглянул на меня, и я заметил, что глаза у него — разного цвета. Один был ярко-желтым, точно солнце, второй — серебристый, как свет луны. Они странно действовали на меня. Я даже отвел взгляд. Только тогда я заметил еще одну странность: тень Гора не соответствовала его телу. По полу рубки протянулась тень громадного сокола.

— У тебя возникли сомнения насчет ценности порядка. Ты даже позволил себе думать, что порядок немногим лучше хаоса, — сказал Гор. — Это отвлекло тебя от нашего подлинного врага — Сета. Тебе нужно преподать урок.

Я уже хотел сказать: «Нет, не надо. Я понял ошибочность своих мыслей».

Но мой ба мгновенно взмыл в воздух. В следующее мгновение я очутился на борту большого авиалайнера, летящего международным рейсом. Трудно сосчитать, сколько раз мы с отцом летали на таких самолетах. В среднем ряду сидели Зия Рашид, Дежарден и еще двое магов. Их окружали пассажиры с маленькими детьми. Дети кричали и плакали. Зию это не беспокоило. Она закрыла глаза и как будто дремала. Зато Дежардена и магов крики так злили, что мне стало смешно.

Самолет качало из стороны в сторону. Дежарден пролил вино себе на колени. На табло замигали надписи с просьбой пристегнуть ремни. Из динамиков раздался мужской голос:

— Говорит командир самолета. Судя по всему, наша посадка в Далласе осложняется проходом через небольшой воздушный вихрь. Прошу стюардесс…

Бум! За иллюминаторами ослепительно вспыхнула молния, и сейчас же загрохотал гром.

— Красный властелин! — воскликнула Зия, широко раскрыв глаза.

Теперь уже кричали взрослые пассажиры. Им казалось, что самолет камнем падает вниз.

— Il commence![39] — перекрывая шум, крикнул Дежарден. — Быстро!

Самолет трясло, пассажиры продолжали кричать и судорожно хвататься за подлокотники кресел. Дежарден встал и открыл верхнее багажное отделение.

— Сэр! — заорала на него стюардесса. — Немедленно сядьте!

Дежарден игнорировал ее требование. Он вытащил четыре знакомых мешка со снаряжением магов и бросил своим спутникам.

Положение на борту самолета становилось все паршивее. Нас тряхнуло так, что я испугался, как бы самолет не раскололся пополам. Лайнер бросило вбок. В иллюминаторы я увидел, что правое крыло… начисто срезано ураганным ветром, скорость которого достигала пятисот миль в час.

В салоне царил хаос. Между кресел летали пластиковые бутылки, книги, ботинки и другие предметы. Из отсеков выпадали кислородные маски, ударяя шлангами по лицам и без того испуганных людей. Уши разрывались от криков, стонов, воплей.

— Защищать невиновных! — приказал Дежарден.

Самолет начало трясти. Стены и иллюминаторы покрылись трещинами. Пассажиры умолкли: из-за резко упавшего давления они потеряли сознание. Четверо магов подняли свои посохи, и в это мгновение самолет распался на куски.

Поначалу маги плавали в потоке грозовых облаков, обломков фюзеляжа, разноцветных чемоданов и бешено вращающихся кресел с привязанными к ним пассажирами. Потом над ними вспыхнуло и стало разрастаться белое сияние. Возник пузырь, сотканный из магической силы. Он замедлил разрушение самолета, а вихрь обломков, багажа и кресел загнал на узкую орбиту. Дежарден протянул руку. В ответ к нему потянулся край этого облака — белое щупальце, похожее на спасательную веревку. Остальные маги сделали то же самое, и буря покорилась их воле. Повалил белый пар, из которого высовывались все новые щупальца, похожие на маленькие торнадо. Они хватали и соединяли обломки самолета.


  112  
×
×