В английской деревушке Локерхарт Вэлли поднялся переполох – наконец-то в...
Антона Ринкова, отставного офицера спецслужб, жизнь не раз испытывала на...
Сейчас приятной неожиданности мне не светило. Коп наверняка потащится следом, и потому я должен вести себя с максимальным спокойствием и идти, как обычный пассажир. Только у обычных пассажиров на руке не сидят серые коршуны.
Зал отправления был переполнен. Ничего удивительного — время рождественских каникул. Люди путешествовали семьями. Взрослые стояли у билетных стоек, деловито наклеивая ярлыки на свои чемоданы. Дети скучали, возились друг с другом или приставали к родителям. Наверное, это здорово: летишь себе спокойно куда надо и никакой магии. Никаких чудовищ, гонящихся за тобой по пятам.
«А ну, прекрати отвлекаться, — мысленно приказал я себе. — Работа есть работа».
Хуже всего — я не знал, куда идти. Где Баст? Вдруг она уже прошла досмотр и только потом вспомнила про нас? Меня одолевали самые нелепые мысли. Пока я шел, люди расступались и вовсю глазели на Сейди. С таким «грузом» не затеряешься в толпе. Если не тот полицейский, так другой обязательно меня остановит.
— Молодой человек!
Я обернулся. Ну вот! Это был полицейский, заметивший меня у лифта. Сейди сердито заверещала. Коп отпрянул и опустил руку на дубинку.
— Такую живность перевозить запрещено, — сказал он.
— У меня есть билеты.
Я полез в карманы и только сейчас вспомнил, что наши билеты остались у Баст.
— Идем-ка со мной, путешественник, — угрюмо произнес коп.
— Картер! — послышался женский голос. — А я тебя ищу по всему залу!
Ко мне, расталкивая пассажиров, бежала Баст. Никогда еще встреча с египетской богиней не доставляла мне столько радости.
Уж не знаю где, но Баст сумела переодеться. Под распахнутым кашемировым пальто виднелся розовый брючный костюм. На пальцах, шее и в ушах блестели золотые украшения. Состоятельная деловая дама — вот как сейчас выглядела наша киса.
Не обращая внимания на полицейского, Баст смерила меня взглядом и сморщила нос.
— Так вот почему ты решил сам добираться до аэропорта? Я приготовила тебе новую форму, а ты опять нацепил эту? Думаешь, если победил в ней на прошлых соревнованиях, ее и стирать не надо? Ты только посмотри на себя? Такое ощущение, что ты ночевал в поле!
Она вытащила носовой платок и принялась вытирать мне лицо. Полицейский тупо глазел на этот спектакль.
— Мэм, — наконец промямлил он, — так это ваш…
— Да, инспектор, это мой двоюродный племянник. Воспользовался тем, что у меня были срочные дела, и таким красавцем явился в аэропорт. Мы летим в Мемфис, на соревнования по соколиной охоте. Времени в обрез.
— Хм, но сокол не может лететь.
Баст кокетливо захихикала.
— Еще как может, инспектор. Это же птица.
— Я имею в виду — на самолетах, — сказал коп и покраснел.
— А-а, вот вы о чем. У нас есть все необходимые документы.
К моему изумлению, Баст вытащила какой-то конверт и подала полицейскому вместе с билетами.
— Так-так, — удивленно пробормотал он, пробежав глазами разрешительную бумагу и билеты. — Вы что же, возите своего сокола первым классом?
— Конечно. Он у нас победитель. Так что заслужил. А знали бы вы, инспектор, какая это своенравная птица. Пищу из чужих рук ни за что не возьмет. Картер, помнишь, как тот тренер решил угостить нашу птичку крекером?
— Отлично помню, тетя Китти, — подыграл я.
Баст выразительно поглядела на меня. Взгляд богини означал: «Будет тебе за тетю Китти».[31] Потом она снова улыбнулась полицейскому, вернувшему ей билеты и документ на Сейди.
— Простите, инспектор, нам пора. Кстати, как замечательно на вас сидит эта форма. Ой, заговорила я вас, а вам ведь и так достается в эти дни. Столько народу.
Не дав копу опомниться, Баст схватила меня за руку и повела к стойке досмотра.
— Не оглядывайся, — прошептала она.
Едва мы завернули за угол, Баст втиснула меня в узкое пространство между торговыми автоматами.
— Животное Сета совсем близко, — сообщила она. — У нас всего несколько минут. Что с Сейди?
— Не знаю. У нее… не получается обратное превращение.
— С этим будем разбираться в самолете.
— Откуда ты достала новую одежду и документ на провоз птицы?
Она махнула рукой.
— Обмануть смертных совсем не трудно. «Документ» — всего лишь пластиковый футляр от билета. А моя одежда вовсе не изменилась. Все это лишь показной блеск.
Я присмотрелся и понял, что богиня права. Сквозь розовый костюм просвечивала знакомая мне спортивная одежда цвета леопардовой шкуры. Стоило упомянуть об обмане, как вся магия тускнела и распадалась прямо на глазах.