30  

— Что? — спросил Дэн.

— Мужчина в черном, — пробормотала Эми, — бежим!

Она схватила брата за руку, и они помчались в глубь галереи. Они остановились только лишь тогда, когда оказались в двух залах от человека в черном и спрятались позади большой стеклянной сферы, которая изображала солнечную систему.

— Что он здесь делает? — с беспокойством спросила Эми.

— Ясно, — сказал Дэн, — он не спалил нас в пожаре, так что решил достать здесь! Нельзя выходить через основной вход. Он будет караулить нас там, чтобы броситься, как только мы попробуем выйти.

Эми с беспокойством огляделась в поисках другого выхода из музея. И тут она заметила кое-что у стены справа от них. Документы! Витрины, полные документов — сплошной пожелтевший пергамент, исписанный летящим почерком.

— Письма Франклина! — сказала она. — Быстрее, доставай ультрафиолетовый фонарь!

Дэн начал рыться в рюкзаке и вытащил фонарик. Они направили его на первое письмо, подсвечивая сквозь стекло выставочного стенда. Документ, похоже, был списком-заказом. Он начинался словами:


Сэр, я писал вам недавно через Нью-Йорк. Надеюсь, письмо вы получили. У меня сейчас есть время, только чтобы обратиться к вам с просьбой послать мне нижеперечисленное:

1 дюжина — «Словари английского языка» Коула

3 дюжины — «Спутник молодого человека» Мазерса

1 — «Айрон Солют» [6]

2 шт. — «Квотер Ваггонер для Америки» [7]


Ультрафиолетовый свет прошел по бумаге, но ничего не выявил.

— Смотри следующее письмо! — сказала Эми. Она была уверена, что человек в черном вот-вот настигнет их.

— Ого! — воскликнул Дэн.

— Что? Нашел? — Эми схватила его за руку.

— Нет, но смотри! Тут письмо, адресованное Королевской Академии. Он написал целое эссе по пукам!

Дэн широко улыбнулся, чрезвычайно довольный:

— Он предлагает научное исследование различных запахов при выходе газов из организма человека Ты права, Эми. Этот парень был гений!

— Дэн, ты такой глупый! Ищи дальше!

Они просканировали еще четыре документа, написанные Франклином, — невидимые чернила не проявились. Они просмотрели пятое письмо — и Дэн воскликнул:

— Вот оно!

К счастью, это не было еще одно эссе на тему пуков. Письмо было написано Франклином в Париже в 1785 году и адресовано некому Джею. Эми не знала, о чем оно, — у нее не было времени прочесть его. Но между строк проявились желтые строчки — секретное послание, написанное почерком Бенджамина Франклина:


Вскоре должен я покинуть

Это чудесное место.

Но я оставляю позади себя

То, что разбило мой клан на разрозненные куски.


Внизу от руки был нарисован герб с двумя змеями, обвившимися вокруг шпаги.

Эми ахнула:

— Это же один из гербов из библиотеки Грейс — тот, что с буквой «Л». Франклин, должно быть, был Люцианином!

— Так что это второй ключ, — спросил Дэн, — или ключ к ключу?

Щелкнул фотоаппарат.

— Либо-либо, — произнес девичий голос. — Хорошо потрудились.

Эми обернулась и обнаружила, что она стоит в окружении Старлингов. Они все были одеты в одинаковую военную форму цвета хаки, застегнутую на все пуговицы сверху донизу, и форменные ботинки-мокасины. Темно-рыжие волосы Шинейд были завязаны сзади в хвостик. Ее братья Тед и Нед стояли по обе стороны от нее, недобро улыбаясь. Шинейд держала в руке мобильный телефон, который только что использовала, чтобы сфотографировать их ключ.

— Классно вы оторвались от нас на трассе, — сказала Шинейд, — к счастью, не так много мест, связанных с Франклином, куда вы могли бы направляться. Спасибо за ключ. — Она выхватила чудо-фонарик из рук Дэна.

— А теперь слушайте внимательно. Вы, малявки, останетесь в музее еще на полчаса — дадите нам время уйти подальше. Или мы вынуждены будем вас связать. Если вы покинете музей раньше, — я обещаю, что Тед и Нед узнают об этом и им это не понравится. — Оба ее брата злобно усмехнулись. Шинейд подняла одну бровь.

— Зд-здесь человек…

Эми пыталась сказать еще что-то, но Старлинги уставились на нее. Она почувствовала себя так, словно на нее вылили ушат с холодной водой.

— Что за человек? — спросила Шинейд.

— Он следит за нами, — сказал Дэн, — ходит за нами по пятам. Идти через главный вход небезопасно.


  30  
×
×