Хозяин развеселого салуна Ник Мак-Кейб и рассудительная Кей Монтгомери,...
Кто бы мог подумать, что таинственный шантажист, который держит в страхе...
Могильные камни не рассказали им ничего. Когда-то, должно быть, на них были надписи, но все они стерлись со временем. Сердце Эми вырывалось из груди. Что-то тут было не так. Она изо всех сил напрягала свою память, чтобы понять, какое отношение это место могло иметь к Бену Франклину, но ей ничего не приходило на ум.
Очень осторожно Эми приблизилась к мавзолею. Она всегда ненавидела надземные похоронные здания. Они вызывали у нее ассоциации с кукольными домиками для мертвых людей.
Железные двери были открыты. Эми сомневалась, стоит ли подходить ближе. С расстояния в десять футов она не могла увидеть внутри мавзолея ничего особенного — только старые таблички с именами на стенах, — но на земле прямо напротив входа лежала мраморная плита. Эми вздрогнула. Она вдруг осознала, что надпись на этой плите совсем новая, в отличие от всех остальных. Эта надпись выглядела так, словно ее только что вырезали на мраморе.
— Вау, — сказал Дэн. — Почему наши имена…
— Это типа послания…
Эми отчаянно захотелось уметь читать по-французски. Она пообещала себе, что, если когда-нибудь вернется в отель, она заставит Нелли давать ей уроки.
— Ну что, зайдем? — предложил Дэн.
— Нет, это — ловушка!
Но Дэн уже шагнул внутрь — и тут пол под ним начал проваливаться! Мраморная плита скользнула в пустоту, увлекая Дэна за собой.
— Дэн!
Она подбежала к краю ямы, но пол продолжал сыпаться. Камни и земля выскользнули у Эми из-под ног, словно шлейф, и она полетела в темноту.
На мгновение она перестала соображать, голова шла кругом. Она закашляла — ее легкие переполняла пыль. Тут она почувствовала, что сидит на чем-то мягком и теплом…
— Дэн!
В ужасе Эми слезла с него и потрясла за руку, но было слишком темно, чтобы что-нибудь разглядеть.
— Дэн, пожалуйста, окажись живым!
— Кхе-кхе, — хрипло закашлялся Дэн.
— Как ты? Цел? Все в порядке?
— Моя сестра только что грохнулась мне на голову своей костлявой задницей, так что ничего не в порядке, естественно!
Эми вздохнула с облегчением. Если он дразнится, значит, он цел и невредим. Она неуверенно поднялась на ноги; земля и камни сдвинулись под ее ногами. Взглянув наверх, она увидела неровный край ямы, в которую они свалились. Они сидели как бы на дне колодца.
— Землю размыло, — пробормотала она. — Здесь известняк; под Парижем находится множество пещер и туннелей. Я думаю, мы случайно свалились в один из них.
— Случайно? — сказал Дэн. — Да Ирина специально заманила нас сюда!
Эми понимала, что, возможно, он прав, но она не хотела думать об этом… или о том, что может вот-вот случиться. Им нужно было выбираться. Она ощупала руками стены ямы, но это была просто обычная яма — никаких боковых туннелей, никаких выходов, кроме как вверх по стене высотой около десяти футов. Просто чудо, что они ничего себе не сломали.
Вдруг откуда-то сверху на нее упал свет фонарика.
— Так-так, — сказал мужской голос.
— Гав, — подала голос собака.
Когда глаза Эми привыкли к свету, она увидела пять фигур в теплых лиловых костюмах. Они смотрели на Эми и Дэна сверху вниз, рядом с ними прыгал радостный питбуль.
— Холты! — сказал Дэн. — Все сходится. Это вы помогли Ирине заманить нас в ловушку.
— Да брось ты, ничтожество, — крикнула Мэдисон сверху вниз. — Никого мы не заманивали.
— Вот именно, — сказала Рейган. — Вы свалились туда сами, и никто в этом не виноват.
Они с Мэдисон хлопнули друг друга по ладоням и принялись хохотать.
У Эми задрожали руки. Все было точно так, как в ее ночных кошмарах… Она сидит в яме и не может выбраться, а толпа людей смеется над ней. Но на этот раз все происходило наяву.
— Эй, — крикнул вниз Эйзенхауэр Холт, — ну и чего вы, сопляки, в итоге добились? Это — ваш лабиринт костей?
Сердце Эми затрепетало.
— Что… Что вы имеете в виду?
— Да брось ты, мелюзга! Мы знаем все про лабиринт костей! Мы читали «Альманах».
— Как, книга у вас? Но ведь Ирина…
— Украла ее у нас, — прорычал Эйзенхауэр, — после того, как мы свистнули ее у старика-корейца. Мы выследили ее у входа в штаб, но вы проникли внутрь штаба до того, как мы успели броситься в атаку. Теперь книга у вас, и вы пришли сюда, а это значит, вам что-то известно.