47  

— Но у нас нет книги, — сказала Эми. — Мы даже не имели возможности…

— Да ладно, брось, — сказал Гамильтон. Его грязные волосы жирно поблескивали в ночном полумраке. — Там в книге говорилось на странице 52: «БФ: Лабиринт костей, координаты в квадрате». Это было написано почерком вашей матери, папа узнал его.

Эми задрожала всем телом. Она ненавидела себя за это, но ничего не могла поделать. Холты прочли больше, чем успела прочесть она. Они нашли другое послание от ее мамы, которое не успела прочесть она: «Лабиринт костей, координаты в квадрате». Она понимала, что означают слова «Лабиринт костей», по крайней мере, боялась, что понимает. Но «координаты в квадрате»?

— Я… Я не знаю, что это значит, — сказала она. — У нас нет книги. Но если бы вы помогли нам выбраться отсюда, возможно, я смогла бы…

— Ну да, конечно, — хмыкнула Мэдисон, — так мы тебе и помогли.

Они снова залились смехом — все семейство Холтов, — потешаясь над ней.

— Пожалуйста, прекратите, — прошептала Эми. — Не надо…

— Ой, смотрите-ка, она сейчас разревется, — расплылся в улыбке Гамильтон, — вы только посмотрите на себя, вы оба, какие вы жалкие! Поверить не могу, что вам удалось избежать пожара и бомбы.

— Что? — закричал Дэн. — Так это вы сожгли особняк Грейс? Вы подложили бомбу в музей?

— Вас надо было остановить, — признал Эйзенхауэр. — Надо было нам прибить вас лично. Извините, что не сделали этого.

Дэн бросил камень, но тот упал под ноги Рейган, никого не задев.

— Вы уроды! Выпустите нас отсюда!

Рейган нахмурилась, но Мэдисон и Гамильтон принялись орать на Дэна в ответ. Арнольд лаял. Эми понимала, что все это ни к чему их не приведет. Надо убедить Холтов вытащить их из ямы, но она никак не могла заставить себя заговорить. Ей хотелось лишь свернуться клубочком и спрятаться.

Но тут земля задрожала. Раздался рокочущий шум, как будто бы заработал огромный двигатель. Холты повернули головы по направлению к улице, и, что бы они там ни увидели, выглядели они обескураженными.

— Вы — мелкие — хитрецы!

Эйзенхауэр бросал на них испепеляющие взгляды сверху вниз.

— Так это вы устроили нам западню?!

— О чем вы говорите? — спросил Дэн.

— Грузовик заблокировал выход из ворот, — выпалила Мэри-Тодд, — грузовик с цементом!

— Пап, смотри, — нервно сказала Рейган, — у них лопаты.

От чувства надвигающейся опасности у Эми зазвенело в ушах. Дэн посмотрел на нее, и она не сомневалась, что он подумал о том же, о чем и она.

— Они собираются зарыть нас в яме, да? — спросил Дэн. — Залить цементом?!

Эми слабо кивнула.

— Мистер Холт!

Дэн стал подпрыгивать, как пес Арнольд, но до края ямы ему было не достать.

— Эй! Вы должны вытащить нас отсюда! Ведь мы вам поможем!

Мистер Холт хмыкнул.

— Вы впутали нас во все это! А кроме того, вы — слабаки, вы не умеете драться.

— Папа, — позвала Рейган, — может, мы должны…

— Да замолчи ты, сестренка, — рыкнул на нее Гамильтон, — сами справимся!

— Рейган! — крикнул Дэн. — Давай же! Уговори их нам помочь!

Но Рейган лишь нахмурилась и стояла, уставившись в землю.

Дэн в отчаянии посмотрел на Эми.

— Ты должна что-то сделать. Скажи им, что ты сможешь найти книгу!

Но Эми не могла даже пошевелить языком. Она чувствовала себя так, словно ее уже заживо зацементировали. Она же нужна своему брату. Она должна сказать что-нибудь! Но она стояла, не в силах пошевелиться, беспомощная, ненавидящая себя за свой страх.

— Эй! — крикнул Дэн тем, наверху. — Эми знает, что означает ключ! Она расскажет вам, если вы нас вытащите.

Мистер Холт снова бросил на них сердитый взгляд. Эми знала, что он не станет им помогать. Они останутся в яме навсегда.

Потом мистер Холт снял куртку и опустил ее одним рукавом в яму.

— Хватайтесь за рукав!

Через несколько секунд Эми и Дэн выбрались наружу.

Точно, грузовик с цементом перегородил выход с кладбища. Шестеро головорезов в рабочих комбинезонах и касках выстроились вдоль решетки, держа лопаты наперевес так, словно это были ружья.

— Ну что, команда, — воодушевленно крикнул мистер Холт, — к бою! Покажем им наш фирменный стиль!

Вся семья рванула вперед. Мистер Холт схватил лопату первого головореза и, размахивая ей вместе с рабочим, вцепившимся в лопату мертвой хваткой, ударил о грузовик с цементом. «Клэнг!» — раздался громкий звук.

  47  
×
×