171  

За ее спиной уже сошлись семь теней.

— Радецкий совсем близко. Ярдах в пятидесяти, — тихо проговорила Петра. — Надо проверить. Разойдемся. Заходим спереди и сбоку. Если Тони там, я вхожу первая. Потом спецназ. Акуленок, остаешься снаружи и прикрываешь нас. Все согласны?

Командир усмехнулся, сверкнув белыми зубами:

— Звучит неплохо. Я иду с вами. Вы двое — слева. А ты вместе с Акуленком справа. Соединимся с фасада, если все чисто.

— Мы идем с вами, — вмешался Морган.

— Нет, — твердо сказала Петра.

— Послушайте, я не знаю, чем Тони, черт бы его побрал, занимался в моей операции, но он англичанин, и я не собираюсь сидеть в сторонке. Держу пари на свою пенсию, что провел куда больше подобных операций, чем вы, детектив Беккер.

— У вас есть оружие? — спросила Петра.

— Нет.

— Тогда вы будете лишь мешать.

— Я буду держаться подальше.

— Мы теряем время, — пробурчал командир. — Пусть идет. Если его убьют, это не наша забота.

Петра, сдавшись, подняла руки:

— Отлично. Вы идете с нами, но эта бумажная крыса… — она показала на Гэндла, — он останется с Акуленком.

Морган кивнул:

— Ладно. Пора начинать.

*

Кто-то схватился за брезент, выкатив Тони на твердый бетонный пол. Он чувствовал, как болит тело, с которого брезент содрал кожу, однако лежал тихо, разве что моргал глазами на ярком свету. У него не осталось сил. Радецкий встал над ним, скрестив на груди руки.

— Ты солгал мне, — проговорил он, словно беседуя с Тони. — Дарко, пожалуйста, вынь у него изо рта тряпку.

Кразич наклонился и выдернул трусы у него изо рта, настолько пересохшего, что на трусах остались клочья кожи. Язык был все равно что кусок копченой колбасы. Даже если бы Тони и хотел что-то сказать, вряд ли у него это получилось бы.

— Врешь ты неплохо, — продолжал Радецкий. — Я почти поверил тебе. Признаюсь, мне хотелось поверить. Она красивая женщина. Я хотел сказать, она была красивой женщиной. Вряд ли ее можно будет назвать красивой после сегодняшнего дня.

Тони старался не показать Радецкому, какую боль ему причиняют его слова. Но не сводил с него взгляда. Не мигая, он смотрел прямо ему в лицо.

— Знаешь, я устроил ей небольшую проверку. Вчера она жаждала заняться со мной любовью, а сегодня почему-то была против. Если бы ты говорил правду, она уж точно не стала бы сопротивляться, зная, что ее холодность может стоить ей нашей маленькой договоренности. Но ты сказал неправду, потому что она не собиралась спать со мной, ведь так? Иначе ее свидетельские показания пошли бы коту под хвост. Если бы дело дошло до суда, мой адвокат камня на камне не оставил бы от ее показаний.

Он развел руки и засунул их в карманы брюк.

«Самодовольный индюк», — подумал Тони.

— Итак, — продолжал он, — я убедился, что ты сказал неправду. — Он невесело усмехнулся. — Но я все равно трахнул ее. По-всякому. В рот, сзади, спереди. Ты должен благодарить меня за то, что я собираюсь убить тебя, потому что после этого ты никогда не захочешь оказаться рядом с ней.

Тони подумал, что сообщение о скорой смерти стало для него скорее облегчением. По крайней мере, ему не придется жить с чувством вины. Когда он попытался заговорить, то не смог произнести ни слова.

— Дарко, насколько я понимаю, нашему гостю надо смочить горло.

Кразич исчез, потом вернулся с бутылкой минеральной воды. Он согнулся, взял Тони за волосы и вылил ледяную воду ему на лицо и в открытый рот. Тони захлебнулся, закашлялся, однако во рту уже не было мучительно сухо.

— Вы хотели что-то сказать, доктор Хилл? — с нарочитой вежливостью спросил Радецкий.

— Вы мне надоели, — прохрипел Тони. — Делайте то, за чем пришли.

Радецкий принял надутый вид:

— Что вы, англичане, за люди? Никакого чувства юмора. Эта сука Кэрол даже не сопротивлялась. Может быть, ей понравилось?

Тони не собирался заглатывать наживку. Он промолчал.

— Знаешь, почему я убью тебя? Не потому, что ты солгал мне. А потому, что ваши люди убили Катерину. Она ничего не сделала плохого. Она всего лишь любила меня. Ну и, конечно же, имела несчастье быть похожей на вашего детектива. Мне придется с этим жить. — В первый раз его лицо выражало что-то иное, нежели торжество или презрение. — Отныне Кэрол Джордан тоже будет жить с мыслью, что стала причиной твоей смерти.

Он вытащил револьвер из-за пояса.

  171  
×
×