65  

Тот улыбнулся и что-то произнес в ответ.

— Что вы ему сказали? — тут же спросил у философа Кийск.

— Я сказал, что мы так же, как и они затерялись во времени и пространстве, — перевел свои слова Леру. — И предложил вместе искать выход. Командир отряда с благодарностью принял наше предложение.

Командир легионеров снова произнес какую-то короткую фразу.

Леру ответил ему, указав при этом на Кийска.

Не дожидаясь новых вопросов Кийска, он тут же перевел:

— Командира двенадцатой центурии, которого мы имеем честь перед собой лицезреть, зовут Сервий Плавт. Я в ответ сказал, что нашим предводителем являетесь вы.

Сервий Плавт перевел взгляд на Кийска и, вскинув руку в приветственном жесте, слегка наклонил голову. Кийск улыбнулся и со словами:

— Очень приятно, — тоже поклонился центуриону.

Плавт вновь что-то сказал. На этот раз фраза была значительно длиннее предыдущей.

Леру еще не успел перевести слова центуриона, как вдруг вскочил на ноги Бергсон. Вскинув руки над головой, он кинулся в сторону Плавта с криками:

— Я сдаюсь! Сдаюсь! Не убивайте меня!...

Центурион сделал шаг назад и схватился за рукоятку меча. Одновременно опустили копья пятеро стоявших в первой шеренге легионеров.

Рахимбаев успел перехватить Бергсона прежде, чем тот добежал до римлян. Схватив техника за плечи, он повалил его на песок.

— Свяжите его! — приказал десантникам Кийск. — Объясни центуриону, что этот человек сумасшедший, — велел он Леру.

Леру, извинительно улыбнувшись, развел руками и перевел Плавту слова Кийск.

Центурион прикусил губу и, бросив неприязненный взгляд на Бергсона, которого со связанными за спиной руками оттаскивали в сторону десантники, что-то сказал философу. Голос его звучал недовольно, но рукоятку меча он все же отпустил. И сделал знак своим солдатам, велев им поднять копья.

— Он говорит, что безумцам не место среди нормальных людей, — перевел слова центуриона Леру. — И предлагает убить

Бергсона, — понимая, какой ответ даст Кийск на подобное предложение, Леру счел нужным добавить: — Сервий Плавт искренне полагает, что так будет лучше для самого безумца.

— Скажи ему, что нам известно, как привести его голову в порядок, — ответил Кийск.

— Центурион Плавт сказал, что их удивляет этот странный мир, в котором никогда не восходит солнце, — Леру перевел то, что сказал Плавт до того, как Бергсон кинулся на него. — Он не может точно сказать, как долго они находились в пути, но переход был долгим и его люди устали. Центурион спрашивает, нет ли у нас воды, которой мы могли бы с ними поделиться.

— Да, конечно! — Кийск поднял с песка канистру с водой и подойдя к центуриону, протянул ее Плавту.

Римлянин с недоумением посмотрел вначале на канистру, а затем на Кийска, после чего перевел взгляд на Леру.

Леру сказал небольшую фразу на понятном центуриону языком. Сервий Плавт улыбнулся, взял из рук Кийска канистру с водой и произнес какую-то короткую фразу. На этот раз Кийску не потребовался переводчик, чтобы понять, что это были слова благодарности.

— Скажите им, что воды и пищи у нас немного, — обратился к Леру Кийск. — Но до нашего дома не так далеко. И там у нас имеется все необходимое, в том числе и лекарства, чтобы вылечить их раны.

— Вы хотите отвести их на станцию? — Кийску показалось что он услышал в словах философа удивление.

— А вы полагаете, что нам следует бросить их здесь, оставив полторы канистры воды на сорок человек?

— Я не то хотел сказать, — протестующе взмахнул рукой Леру.

— Вам не кажется странным, что рядом с нами оказались люди из второго-третьего века до нашей эры?

— Не более странно, чем то, что мы здесь оказались, — ответил Кийск. После небольшой, почти незаметной паузы он добавил: — Лабиринт способен и не на такие трюки.

Он просто констатировал факт, а вовсе не пытался что либо объяснить или доказать.

— А можем ли мы быть уверены в том, что это действительно люди, а не порождения Лабиринта? — спросил Леру. — Не окажется ли так, что мы сами приведем двойников на станцию?

Кийск усмехнулся.

— По-вашему, чьи это двойники? Я не вижу среди них ни одного, кто был бы похож на кого-то из состава экспедиции.

— Ну, не знаю, — не очень уверенно пожал плечами Леру. — И все же...

— Во-первых, если бы легионеры были созданы Лабиринтом для того, чтобы добраться до станции, им были бы не нужны провожатые. А, во-вторых, для того, чтобы убедиться в том, что перед нами люди, достаточно взглянуть на повязку на руке центуриона Плавта, — она в крови.

  65  
×
×