120  

– Так у нас меньше шансов снова встретиться.

– Но Веспер, как мне кажется, спрашивал о выходе.

– Выход там же, где и вход.

– Превосходный образчик чисто женской логики, – разочарованно развел руками эльф. – Я думал, ты вспомнила еще что-то дельное из того, что говорил Слепой Библиотекарь.

– Он вам велел за мной присматривать, – улыбнулась Ариэлла. – Ну так и не отлынивайте.

– Значит, туда? – Терваль указал на выбранную Ариэллой дверь.

– Да, – уверенно, как никогда, кивнула Ариэлла. – Только прежде чем уходить, нужно за собой прибрать.

– Что, вы еще не уложили мертвеца на место? – возмущенно воскликнул дварф. – Чем вы там вообще занимались?

– Я имела в виду это. – Ариэлла указала на дыру в стене.

– Ну, ты, девица, даешь! – вне себя от изумления, покачал головой Веспер. – Ты что же, собираешься заново стену выложить?

– А почему бы и нет? Я думаю, монахи из Мабиэля не хотели, чтобы по их склепу лазал кто ни попадя.

– У нас ведь даже раствора нет! – привел последний, самый веский, как ему казалось, довод Веспер.

– Порой все оказывается проще, чем кажется, Веспер.

Ариэлла присела на корточки и принялась разгребать выпавшие из стены камни.

– Что она затеяла? – шепотом спросил у Терваля Веспер.

Клирик молча пожал плечами.

Отодвинув последний камень, Ариэлла нашла тот, к которому приложила похожий на монету металлический кругляш. Вытащив из-за голенища сапога стилет, девушка подцепила острием кругляш, и он, звякнув, покатился по полу. Ариэлла поймала его и зажала в кулаке.

В тот же миг выпавшие из кладки камни задвигались, будто живые, и начали суетливо подпрыгивать.

– Мать честная! – попятился в испуге Веспер. – Это что ж такое делается?

А камни меж тем прыгали все выше и выше. Один за другим они занимали положенные им места в каменной кладке.

Не прошло и пяти минут, а стена вновь стояла целая, как будто сотни лет ее никто и пальцем не касался.

– Ну как? – с гордостью посмотрела на спутников Ариэлла.

– Неплохая работа, – одобрительно кивнул Веспер. – Но все же мой двоюродный дядя Зеймер Голдхейм рядки ровнее кладет. И, заметь, без шнурка.

Глава 26

Настоятель осторожно, двумя пальцами, будто боясь испачкаться, взялся за конец веревки и медленно потянул их в стороны. Развязав узел, он вытянул шнурок из-под свертка, намотал на два пальца и аккуратно положил на угол стола. Затем он все так же осторожно развел в стороны края кожаного листа, в который была завернута книга. В тот момент, когда настоятель увидел сморщенную кожаную обложку книги, время для него остановилось. Он смотрел и не мог отвести взгляд от мерзостного переплета «Темного Завета», одна лишь мысль о прикосновении к которому казалась тошнотворной. Авир думал о том, какие тайны скрыты под обложкой этой книги, сколько силы и власти она в себе таит, и о том, сколько горя и зла способна принести она в мир. Настоятель никому не говорил, но он до сих пор сомневался, правильно ли поступил, повелев извлечь книгу на свет из мрака заброшенного и всеми забытого склепа, в котором она хранилась сотни лет. И только то, что слуги темного эльфа тоже занимаются поисками «Темного Завета», внушало авиру надежду, что он если и нарушил шаткий баланс между силами добра и зла, то качнул весы в правильную сторону.

Авир медленно протянул руку и, поборов отвращение, возложил ладонь с раздвинутыми пальцами на книжный переплет. Тотчас же по старой коже пробежала мелкая рябь. Кожа как будто вспучилась местами, сделалась плотнее, из-за чего создалось впечатление, будто ладонь настоятеля начала в нее погружаться.

Словно обжегшись, настоятель отдернул руку. На обложке книги остался отпечаток его пятерни, будто выдавленный в глине или мягком воске. Но не прошло и пяти секунд, как кожа в том месте, где ее коснулась ладонь авира, вновь сморщилась, и след его касания исчез.

– Говорят, на переплет «Темного Завета» пошла кожа, заживо содранная с преступника, жестоко замучившего более сотни человек, – произнес настоятель, ни на кого не глядя, как будто сам с собой разговаривал.

Настоятель прижал ладони к столу так, что проклятая книга оказалась между ними, и поднял взгляд на тех, кто ее принес.

– Надеюсь, вы понимаете, что никто, я повторяю, НИКТО, ни единая живая душа не должна знать о том, что «Темный Завет» находится в обители Белой Воды?

– Разумеется, – ответила за всех Ариэлла.

  120  
×
×