95  

«Пожалуйста…»

Грендель остановился в тридцати сантиметрах от ниши. В свете, проникающем из внешней пещеры, виден был только силуэт чудовища. Огненные угольки глаз ярко светились на фоне темного пятна — налитые кровью, бесстрастные… Холодные как лед.

Аманда встретилась взглядом со зверем, понимая, что жить ей осталось недолго.

Внезапно грендель резко повернул голову в сторону выхода. От неожиданности Аманда выдохнула весь накопившийся в легких воздух и в ужасе замерла, опасаясь, что выдала свое укрытие.

Но зверь не обращал на нее внимания, развернувшись всем телом к проему в противоположной стене. Он вслушивался в темноту, поворачивая голову из стороны в сторону.

Аманда терялась в догадках. Что могло привлечь внимание монстра? Приближение людей? Крики Коннора, который, может быть, еще жив?

Что бы там ни было, грендель несколько раз взмахнул хвостом, ринулся к выходу и, извиваясь, втиснулся в узкую щель. Через несколько секунд его тело исчезло в темноте тоннеля.

Аманда содрогнулась и обессиленно выпала из ниши на лед. Перед глазами по-прежнему плясали звездочки. Она подползла на трясущихся конечностях к выходу и заглянула в щель. Извивающееся тело монстра маячило в дальнем конце тоннеля.

Отталкиваясь ото льда острыми шипами ботинок, она втиснулась в узкий проем и последовала за зверем. Каждое движение давалось ей с трудом, но она упорно двигалась вперед. Достигнув противоположного конца тоннеля, она осторожно выглянула наружу.

Грендель, как ящерица, вскарабкался по стене колодца и исчез, ведомый неизвестным ей инстинктом, в коридорах лабиринта.

В глаза ей бросился канат, по-прежнему свисающий с края колодца, — ее единственная надежда на спасение.

Аманда выкатилась из щели, медленно поднялась на ноги и неуверенной походкой направилась к канату, надеясь, что тот все еще закреплен на теле геолога.

Она подошла к стене колодца и ухватилась обеими руками за упругую синтетическую веревку.

«Господи, молю тебя…»

Аманда осторожно подергала за канат — никакого движения. Она навалилась на него всем телом — тот по-прежнему даже не шевельнулся.

Со слезами на глазах она начала карабкаться по веревке, медленно перехватывая ее руками и всаживая шипы ботинок в ледяную стенку колодца. Она забыла об усталости. Страх наполнял мышцы энергией.

После тяжелого, показавшегося нескончаемым подъема она наконец перевалилась через край разлома и обессиленно распласталась на льду в нескольких сантиметрах от тела Макферрана. Луч его нашлемного фонаря продолжал светить в потолок, как маяк в бесконечном лабиринте ледяных коридоров.

Взгляд ее упал на растерзанные в клочья останки геолога. От ужаса и отвращения она откатилась в сторону и медленно поднялась на колени. Живот профессора был вспорот, как и у Лейси. Тело лежало в огромной луже замерзшей крови. Пока Аманда пряталась в логове зверя, оно успело намертво вмерзнуть в лед и стало кровавым якорем ее спасения.

Прикрывая ладонью рот и моля Господа о прощении, Аманда нагнулась и стала снимать шлем с головы геолога. Ей нужен был свет, чтобы выбраться из темного лабиринта. Расстегивая дрожащими пальцами ремешок шлема, она не могла отвести глаз от превратившегося в кровавую маску лица Коннора. Ударом когтистой лапы зверь вырвал левый глаз и нос. Из развороченного месива у самого основания шеи торчала кость сломанной ключицы. Со скомканной бороды свисали кровяные сосульки.

Наконец она освободила шлем и, всхлипывая, натянула его на голову. Каска была слишком большой по размеру, и ей пришлось туго затянуть ремешок под подбородком.

Аманда направила луч фонаря в глубь тоннеля и, убедившись, что гренделя там нет, двинулась вверх по длинному коридору.

На ледяном полу что-то блеснуло. Она повернула голову и увидела ледоруб, который Коннор носил на ремне. Похоже, он пытался защититься им от монстра.

Она наклонилась и подняла маленький топорик. Как от оружия толку от него было мало, но с ним она чувствовала себя увереннее.

Аманда снова повернулась к тоннелю и, плотно сжимая рукоять ледоруба, мысленно приготовилась к тяжелому путешествию по ледяному лабиринту. В голове вдруг всплыли воспоминания о самом начале поисков пропавшей Лейси. Коннор тогда оправдывался, что попытался сделать это в одиночку, потому что все были заняты. Но потом он произнес фразу, которая теперь, как вспышка, озарила ее сознание.

  95  
×
×