Линдси Грэм, светская журналистка, привыкла писать о скандалах. Только...
— Магистр Балам учился вместе с Захуром и Освином? — спросил Джейк.
Девочка кивнула.
— Мы потеряли многие знания, но, по крайней мере, избавились от чудовищного злодея.
— Или просто решили, что избавились, — поправил Пиндар.
— Двадцать лет назад по городу поползли слухи о странных существах, появившихся в джунглях, — продолжала Марика. — Как гракил, которого ты видел. Одного поймали и привезли сюда. Магистры изучили его и выявили злую алхимию Кальверума Рекса. Они узнали, что Король Черепов построил крепость среди скал Хребта — далеких гор за топью Огненной Травы. Долгие годы охотники и разведчики пытались уточнить информацию, многие исчезли навсегда. Вернувшиеся с границы топи рассказывали о столбах едкого дыма, поднимавшихся над заснеженными скалами.
— Похоже, он там неплохо устроился, — заметил Джейк.
— И стал гораздо сильнее, — кивнула Марика. — Последние несколько лет ужасные твари все ближе подбираются к городу. Теперь они летают у самых наших границ.
Джейк вспомнил гракила, застрявшего в Сломанных воротах. Чудовище остановила только защитная сила долины.
— А из чего сделан кровавый камень? — спросил он, вспомнив черный наконечник.
— Этого никто не знает. После пожара в башне магистрам запретили заниматься темной алхимией. Тебе лучше спросить у моего отца…
Ее прервал громкий крик:
— Эй! Посмотрите на брата Герона!
Джейк огляделся и увидел группу юношей, сидевших у загона рядом с несколькими оседланными динозаврами.
— Пин, малыш, ты все еще боишься ящериц? — окликнул Пиндара один из парней.
Другой, презрительно сплюнув, склонился к своему товарищу.
— Трудно поверить, что это брат Геронида. Он такой пугливый, что не может даже сандалию в стремя сунуть.
Пиндар побагровел. Марика коснулась его локтя, но он грубо отстранился и, не глядя на спутников, понуро зашагал к воротам замка.
— О чем они? — тихо спросил Джейк.
— Пиндар хотел поступить в верховую охрану, что патрулирует город, он мечтал быть достойным отца и старшего брата. — Марика опечаленно покачала головой. — К сожалению, он провалил экзамен, не смог забраться на скоротопа. Все видели, какой страх его охватил, даже отец. Теперь придется ждать следующего года.
— Почему так вышло?
— Пин… очень храбрый и мог бы шутя обуздать и более крупного зверя, но в детстве его напугал скоротоп. Ты заметил, что Пиндар прихрамывает на левую ногу? Скакун его отца, огромный и довольно неуклюжий, сломал Пину берцовую кость. В пять лет он вошел в стойло, чтобы предложить скоротопу охапку сладкой травы. Никто не обратил на это внимания…
Джейк посмотрел на юного римлянина — тот угрюмо шагал к воротам, скрывая желание поскорее сбежать от насмешек молодых всадников.
— Весть о его позоре распространялась по городу, обрастая с каждым пересказом новыми подробностями, обидными и нелепыми. Не будь Пин сыном старейшины, о провале забыли бы на следующий день, но люди иногда так жестоки… По сути, потому мы и отправились за Сломанные ворота, когда нашли вас с сестрой. Вернись мы с куском скорлупы громового ящера или с яйцом, никто бы больше не усомнился в храбрости Пиндара. Возможно, он даже получил бы шанс на переэкзаменовку.
Они миновали ворота замка и пошли вниз по спиральной улице. Пиндар замедлил шаг, позволяя товарищам поравняться с собой. Он печально рассматривал сандалии. Джейк хотел его подбодрить, по своему опыту зная, что чувствует парень, но не мог подобрать нужные слова.
Наконец римлянин шмыгнул носом и тихо произнес:
— Это ты вчера отогнал самку громового ящера беззвучной флейтой?
— На самом деле это вовсе не волшебная флейта, а обыкновенный свисток.
Джейк достал его и передал Пиндару. Тот с тоской повертел приспособление в пальцах.
— Он испускает ноту, которую люди не могут услышать, — объяснил Джейк. — Однако некоторые животные реагируют. Если хочешь, оставь себе.
— Правда? — Пиндар не поверил своим ушам.
— Конечно.
Джейк с улыбкой пожал плечами. Он думал как-то отвлечь парня от грустных мыслей, и, похоже, ему удалось. Римлянин крепко сжал подарок в кулаке.
— А я смогу управлять животными на полях?
— Не знаю, но свист точно привлечет их внимание. Немного практики, и ты превратишь его в инструмент обучения.
Пиндар понимающе закивал, тоска во взгляде сменилась изумлением.