76  

Он вышел из своего укрытия, направляя пистолет на дверь… и в этот момент мир взорвался.

Глава 34

Дункан слушал, как стихает отзвук приглушенного взрыва в подвальном этаже. Он пытался связаться с кем-нибудь из команды Кори, но безуспешно.

Это его встревожило, но не очень.

Здание окружено, никто не может войти или выйти.

Возле его ног лежало тело Филдинга — лицо превратилось в кровавое месиво, глаза отсутствовали, губы почернели, словно от быстрой заморозки. Дункан уже обратил внимание на баллоны с жидким азотом в комнате и мог предположить, что тут произошло. Вероятно, Филдинг недооценил женщину, расслабился. Идиот.

Дункан не испытывал сочувствия к этому человеку, умершему мучительной смертью.

В помещение вошел другой боец, американец азиатского происхождения по имени Такео.

— Мы прочесали второй этаж. Никаких следов женщины.

Дункан будто не слышал: исчезновение женщины его не удивило.

От двери лаборатории раздался голос еще одного спецназовца:

— Хотите, чтобы я проверил, что там с остальными в морге?

— Вы оба со мной, — приказал Дункан.

Морг мог подождать: поскольку здание окружено, ничто другое не имело значения. Он выйдет отсюда через две минуты, и уж один-то приз у него будет в руках. А потом он спалит это треклятое заведение — и делу конец.

— Куда, сэр? — спросил Такео.

Дункан не ответил. Рядом с компьютером он заметил стопку бланков. «Доктор Лорна Полк». По его разведданным, эта женщина была штатным ветеринаром данного заведения, возглавляла криогенную лабораторию и ветеринарную клинику. Судя по плану, ветеринарное крыло находилось в задней части этого этажа, дальше всего от очага пожара.

В панике она должна была броситься в безопасное место — в то, которое хорошо знает.

Дункан перешагнул через тело Филдинга и двинулся в нужном направлении. Требуется осторожность. Этот труп — хороший урок, и уж он-то не попадется, недооценив доктора Полк.

— За мной.

* * *

Джек поднялся с пола. Взрыв сбил его с ног, в другом конце темной лаборатории полыхал огонь, пожар бушевал в коридоре, который вел к холодильнику. В главную комнату струился дым.

Он быстро оглядел патологоанатомическую лабораторию — в ней было пусто. Но убежавший налетчик предупредит других. Времени у Джека оставалось в обрез. Он побежал в сторону огня.

Свернув в коридор, он увидел, что проход впереди заполнен удушающим дымом. Пламя плясало по стенам с обеих сторон. В дальнем конце дверь в холодильник была сорвана.

Сквозь дым он услышал женский крик. Нападавшие, видимо, поняли, что ученые спрятались там, и попытались прорваться внутрь с помощью взрывчатки.

Джек бросился вперед, не обращая внимания на полыхающее пламя.

Когда он перешагнул через почерневшую дверь, из дыма высунулась рука и ударила его в челюсть. Джек откинулся назад и увидел, как прямо перед его носом мелькнул серебристый клинок.

— Это я, — прошипел он. — Агент Менар!

Из клубов дыма появился брат Лорны со скальпелем в руке. Другую руку он прижимал к животу. Судя по всему, у него была сломана лучевая кость.

Кайл бросился вперед, даже не извинившись за то, что чуть не искалечил Джека. Его волновало только одно:

— Где Лорна?

Джек покачал головой. У него упало сердце: он надеялся, что она сумеет как-нибудь пробраться сюда и присоединится к остальным.

— Не знаю.

— Как это вы не знаете? — Кайл посмотрел на него так, словно вот-вот готов был снова полоснуть скальпелем.

— Я оставил ее наверху, она заперлась в своем кабинете.

Джек прошел мимо Кайла на звук женских рыданий — нужно было вывести отсюда этих людей. Внутри холодильника он обнаружил нейробиолога Зоуи Трент — она стояла на коленях перед своим мужем, который неподвижно лежал на боку в луже растекающейся крови. Из груди у него торчала толстая металлическая труба.

Он не дышал.

По другую сторону над ним склонился патологоанатом, прижимая пальцы к шее Пола. Подняв глаза на Джека, Грир покачал головой.

Слепая ярость обуяла Джека.

— Если бы я не запер дверь так плотно… — раздался у его плеча виноватый голос Кайла. — Если бы им не пришлось ее взрывать…

— Тогда вы все были бы мертвы, — сказал Джек, зная, что это правда.

Над Зоуи возвышался Карлтон Метойер, лицо у него осунулось и разом постарело.

  76  
×
×