23  

— В любой день.

— Хорошо. — Я торопливо думал, пока лез за своим ежедневником. Мастера с восьми до четырех. — «Патфайндерам» удобнее приехать в Осло после окончания рабочего дня. От «Хортена» ехать несколько часов. Что, если мы назначим один из дней на этой неделе, около шести вечера? Идет? — я сказал это как можно непринужденнее, но фальшивые ноты резали мне слух.

— Конечно, — сказал Грааф, который вроде бы ничего не заметил. — Только не завтра, хорошо? — добавил он и поднялся.

— Мне надо им сообщить, — сказал я. — Тогда перезвоню тебе по номеру, который ты мне оставил.

Я проводил его в фойе.

— Такси не закажешь, Да?

Я попытался прочитать по выражению лица Оды или Иды, принимает ли она такое сокращение, но Грааф меня прервал:

— Спасибо, я на своей машине. Передай привет жене — и жду звонка.

Он протянул мне руку, и я схватил ее, широко улыбаясь.

— Я попытаюсь узнать это сегодня вечером, потому что завтра ты занят, верно?

— Да.

Я не знаю, почему я не остановился на этом. Ритм беседы, чувство, что разговор закончен, подсказывали, что тут следует произнести заключительное «До связи». Но может, это было то ощущение в животе, может, уже в тот момент во мне зародилась тревога и потребовала дополнительной подстраховки.

— Да, ремонт отнимает страшно много времени, — сказал я.

— Ну, не так уж и страшно, — ответил он. — Завтра я лечу утренним рейсом в Роттердам. Псину свою заберу из карантина. Вернусь поздно вечером.

— Ладно, — сказал я и отпустил его руку, чтобы он не почувствовал, как напряглось мое тело. — А что у тебя за псина?

— Нидертерьер. Ищейка. Но еще и агрессивен, как бойцовые собаки. Подходящая собака в доме, где висят такие картины, правда же?

— Еще бы, — сказал я. — Еще бы.

Псина. Терпеть не могу собак.


— Ну да, — раздался голос Уве Чикерюда на том конце телефонной линии. — Клас Грааф, Оскарс-гате, двадцать пять. Ключи у нас. Передам в «Суши&Кофе» через час. Сигнализацию отключим в семнадцать ноль-ноль. Что-нибудь придумаю и выйду на работу вечером. А с чего такая спешка, кстати?

— С того, что завтра в квартире появится собака.

— Ясно. А почему не в рабочее время, как обычно?

Мимо телефонной будки прошел тот самый чувак в костюме от Корнелиани и ботанских очочках. Я повернулся к нему спиной, чтобы не здороваться, и приблизил трубку ко рту:

— Я хочу быть на сто процентов уверен, что мастера уже ушли. А ты прямо сейчас позвони в Гётеборг, пусть добудут качественную копию Рубенса. Их много, но скажи, что нам надо хорошую. И чтобы она уже была у них сегодня к ночи, когда ты привезешь им Мунка. Времени мало, но мне важно иметь репродукцию уже завтра, ты понял меня?

— Понял, понял.

— И можешь сказать в Гётеборге, что на другой вечер доставишь оригинал. Название картины помнишь?

— Да помню. «Каталонская охота на кабана», Рубенс.

— Примерно так. А ты на сто процентов уверен, что на этих барыг точно можно положиться?

— Господь с тобой, Роджер! Да в сотый раз говорю — железно!

— Я просто спросил.

— Ты меня послушай. Этот тип знает, что если хоть раз кого кинет, то выйдет из игры на пожизняк. Никто не наказывает за воровство так, как сами воры.

— Понял.

— Тут это самое — ту следующую поездку в Гётеборг придется отложить на сутки.

С этим проблем не было, мы так делали и раньше; Рубенс полежит в надежном месте, — но я тем не менее почувствовал, как волосы на затылке зашевелились.

— Почему это?

— У меня завтра вечером гости. Дама.

— Ничего, подождет.

— Пардон, не получится.

— Не получится?

— Это Наташа.

Я едва верил своим ушам:

— Русская блядь?

— Не называй ее так.

— А что, нет?

— Я же не называю твою жену силиконовой Барби.

— Ты сравниваешь мою жену с этой проституткой?

— Я сказал, что не называю ее силиконовой Барби.

— Твое счастье. Диана полностью натуральная.

— Врешь.

— Ни капли.

— О'кей, I'm impressed.[8] Но тем не менее завтра вечером никуда не поеду. Я висел у Наташи в листе ожидания три недели и сниму весь сеанс. На видео.

— Снимешь? Что за бред?

— Мне же надо на что-то смотреть до следующего раза. Бог его знает, когда он еще будет.

Я рассмеялся:

— Ты с ума сошел.

— Почему ты так говоришь?


  23  
×
×