52  

Затем я позвонил Карлу Себастьяну.

? Карл Себастьян, ? сказал он.

? Льюис Фонеска.

? Вы нашли ее?

? Нет, но уже тепло. Может быть, еще дня два, максимум три.

? Она по-прежнему где-то недалеко?

? Да.

? Вы в этом уверены?

? Абсолютно, ? сказал я.

? Найдите ее как можно быстрее, ? сказал он. ? Найдите ее завтра, и я удвою ваш гонорар.

? Это займет не меньше двух дней.

Он вздохнул.

? Значит, два дня...

? Может быть, три.

Он повесил трубку, и я набрал еще один номер.

? Гриль-бар «Техас», ? произнес Эд Фэйринг с техасским выговором, которому он научился по фильмам.

? Это Фонеска, ? сказал я. ? Эймс на месте?

? Сейчас позову.

? Ты мог бы отпустить его на пару часов?

? Он сам себе хозяин, ? ответил Эд.

Через минуту Эймс взял трубку.

? Алло.

? Эймс, это ты сегодня утром убрался у меня в кабинете?

? Да. Посмотрел, как уехала полиция, зашел, вышел.

? У меня в кабинете или поблизости не было женщины, красивой женщины?

? Нет.

? Берил Три погибла.

Он промолчал.

? Эймс?

? Я.

? Ее убили у меня в кабинете.

? Значит, это ее кровь я смывал? Как она умерла?

? Вряд ли тебе нужно это знать.

? Я хочу знать, Льюис.

? Монтировка. Я кажется, догадываюсь, где ее дочь. Наверное, я найду ее. Ты не съездишь со мной?

? Съезжу, ? ответил он.

? Видимо, понадобится оружие.

? Разумеется. Она с человеком, который убил миссис Три?

? Я не знаю.

? Надеюсь, так, ? сказал он.

? Я заеду за тобой через десять минут.

? Я выйду на улицу.

В моем сне было три человека в платках. Одним из них была Энн Горовиц. Кажется, вторым был Эймс Маккини.

Эймс ждал меня у входа в «Техас». Поверх своего обычного костюма он надел плащ. Погода стояла теплая и солнечная, но я знал, что у его плаща очень глубокие карманы, достаточно глубокие для короткого или укороченного ружья.

Эймс сел в машину и закрыл дверь.

? Если это он убил миссис Три, я собираюсь с ним покончить, ? сказал он. ? Я подумал, что лучше сразу сказать тебе.

? Спасибо, ? ответил я, ? но если это решение бесповоротное, я не могу взять тебя с собой.

Я ехал по Фрутвиллу, к Сорок первой.

? Тогда я потерплю, ? сказал он.

На этом наш разговор окончился. Я подумал, стоит ли включать радио, и решил, что нет. С Сорок первой я свернул направо, проехал мимо высоток и через мост на набережную Берд и двинулся по Сент-Арманд-серкл. Здесь было полным-полно туристических машин. Я сделал крутой вираж, чтобы не врезаться в запряженную лошадью коляску с туристами, и поехал к набережной Лонгбоут, еще через один мост и по Галф-оф-Мехико-драйв, единственной дороге на острове длиной в одиннадцать миль.

Набережная Лонгбоут ? это деньги. Слева от нас тянулись пляжи и высотные многоквартирные дома, справа ? частные коттеджи. Зимой здесь жили богатые немцы и французы. Кинозвезды строили здесь многомиллионные виллы, а Джон Пираннес и ему подобные спокойно торговали попавшими в беду людьми, сомнительными участками земли и еще более сомнительными планами обогащения.

Я подъехал к охраняемым воротам курортного комплекса Бич-Тайдс, опустил окно и вежливо улыбнулся.

? Мистер Пираннес ждет нас, ? сказал я.

Охранник был старый, но неглупый человек. Он поглядел на Эймса, который смотрел прямо перед собой, вернулся в свою будку, набрал телефонный номер и через полминуты вышел.

? Никто не отвечает, ? сказал он. ? Извините.

? Я только...

? Извините, пожалуйста, ? повторил он так, как будто ему в самом деле было неудобно.

Я дал задний ход, развернулся и снова покатил к Галф-оф-Мехико-драйв, где сделал то, что должен был сделать сначала: подъехал к небольшому торговому центру в четверти мили от дома Пираннеса и припарковал машину. Немногие магазины были открыты, но стоянка не пустовала. Мы с Эймсом вернулись к Бич-Тайдс в надежде, что полицейский не остановит нас и не станет расспрашивать. Пройдя под деревьями, мы обнаружили проход в кустах. Охрана здесь была строга у ворот, но почти ни один из прибрежных комплексов не был окружен сплошной стеной.

Я подумал, что ночью охрана, возможно, строже, но видеокамер на деревьях не заметил. Бич-Тайдс определенно нуждался в консультанте по охране.

Мы прошли мимо круглого пруда с дремавшей возле него цаплей, мимо площадки для барбекю и вышли на пляж. Я снял рубашку и забросил ее на плечо.

  52  
×
×