117  

Принцесса и герцог переговаривались потихоньку, нас поместили на виду, чтобы пламя костра освещало каждое движение. Напротив сидел монах, привалившись спиной к дубу. Огромную дубину поставил между ног, оперся харей, та перекосилась, изо рта медленно выползали мутные слюни. Справа между выступившими из земли корнями забился кувшин, а слева к дубу привалился громадный детина, тупой и нерассуждающий даже с виду, питекантроп в расцвете мужской красоты.

Я видел как из темноты появилась рука, осторожно прибрала кувшин. Дыхание мое остановилось. Рука на опустевшее место поставила другой кувшин, уже стоймя. Почти сразу питекантроп заворочался, пробурчал:

– Эй, щепочка... У тебя там не осталось?

Монах буркнул, не раскрывая глаз:

– Откуда?

– Ты монах или не монах?

– Я?.. Конечно. Отпустить грехи?

– Я те отпущу! Попроси своего бога, чтобы наполнил...

– Да пошел ты, мать твою. Станет наш бог тебе вино подносить? Он тебе не шлюха на подхвате...

От возмущения он повел дланью, задел кувшин. Оба уставились вытаращенными глазами, когда тот тяжело упал и покатился. Питекантроп опомнился первым, быстро цапнул, взревел:

– Эге!.. Там он полнехонек! Ах ты ж скотина! Припрятывал?

Монах пробормотал обалдело:

– Ну, это ты брось... Я, да чтоб припрятывал на потом? Я сразу... Это не иначе, как Господь учуял наше страстное желание и внял ему, войдя в наше положение риз... Эй-эй, не присасывайся! Это мой кувшин!

У питекантропа удалось отобрать, когда в кувшине осталось, судя по всему, около трети. Монах присосался, я всматривался как его толстые губы легли на края кувшина и всползли по нему как волны слизи, вобрав в себя кувшин почти целиком.

Воевода задвигался, лицо из багрового стало синюшнего цвета. Я прошептал:

– Потерпи. Сейчас за нами придут.

Он помолчал, морщился, пережидая головную боль, процедил сквозь зубы:

– Тебе что... видение было?

– Ага...

– Ваше варварское?

– Да нет, вроде...

– Оркячье?

– Скорее, купеческое...

Монах уронил голову на грудь, вздрогнул, с усилием вздрогнул и дико огляделся по сторонам. Питекантроп заснул на полуслове. Видя, что ег позора никто не заметил, монах снова опустил голову. Через мгновение мы услышали дикий храп, а к нему примешивалась тонкая свистулька питекантропа.

В затылок мне дыхнуло жаром. По плечу тихонько пробежали пальцы с шероховатыми подушечками. Знакомый голос прошептал:

– Тихо... Попробую раздвинуть доски.

В теплом воздухе распространился запах перегара. Комары, что нещадно впивались в кожу, сыпались как соринки, занесенные ветром. Меня дергало в стороны, доски поскрипывали, пару раз гвозди взвизгнули пронзительно. Когда чем-то твердым прищемило ухо так, что хрустнули хрящи, я прошептал:

– А не лучше сперва принцессу?

Голос прошептал с великолепным пренебрежением:

– А на кой она хрен?.. Сперва тебя. Если нас обнаружат, ты отобьешься... некоторое время. А за это время можно хоть принцессу, хоть всех остальных...

Я смолчал, понятно, я ж здоровый, пока меня завалят и порубят как кабана на продажу, эти успеют выбежать из леса. Для того меня и нанимали, чтобы служил щитом. Для того и первым сейчас. Все верно. Даже по логике моего мира.

Тело настолько затекло, что мои мышцы трещали и скрипели сильнее, чем раздираемые доски. Ушан, не дожидаясь, пока я хотя бы разогнусь, уже резал веревки на руках воеводы. Герцог торопился свистящим шепотом, голос дрожал как отдираемая щепа на дереве.

Воевода пробурчал тихо:

– Почему не привел епископа? Он давно жаждет изловить эту птичку.

В темноты хмыкнуло, невидимый Ушан посопел, словно бы смущенно, потом прошептал с некоторой неохотой:

– Да мы... не совсем в ладах...

– Что значит?

– Ну, он не совсем меня понимает. Недооценивает мои замечательные способности. Сдуру может приказать повесить раньше, чем успею раскрыть рот. Вам это надо?

– Не надо, – рассудил воевода. – Мне чуется, ты и с Черным Филином... то бишь, Черным Епископом кружку пива не поделил... Он так и встрепенулся, когда о тебе услышал.

Глава 38

Дыхание Ушана на миг остановилось, потом руки с ножом задвигались со скоростью ворующей сыр мыши. С легким треском распались последние волокна, ноги мои отклеились одна от другой, но пока я чувствовал вместо ног две тяжелые дубовые колоды. Рядом постанывая сквозь зубы воевода, я видел его смутный силуэт. К моему удивлению принцесса села на корточки и растирала ему конечности.

  117  
×
×