119  

— Для кого? Кайр Лайон и его земли — дом для сотен людей, — с легким раздражением откликнулся рыцарь.

Когда Кики повернула голову и посмотрела на сэра Андраса, на ее лице можно было прочитать лишь одно невинное любопытство.

— Ну, начни с того, чем занимаешься ты сам. А потом мне бы хотелось узнать, как проводят свои дни в замке леди, что там живут, чем они занимаются.

Сэр Андрас приосанился.

— Я — старший сын, и потому мои обязанности весьма обширны, и дела мои начинаются с рассветом…

— Этот воин очень хочет, чтобы ты принадлежала ему. — Голос Дилана прозвучал мягко, тихо, не выдавая гнев тритона.

— Мало ли чего он хочет. Я никогда не буду ему принадлежать, — сердито прошептала Кики. — Прошу, поверь мне, Дилан. Мне никто не нужен, кроме тебя.

— Ты что-то сказала, Ундина? — окликнул ее рыцарь.

— Я только сказала, что мне очень интересно. Прости, что перебила тебя, пожалуйста, продолжай.

Она снова посмотрела на Дилана, а сэр Андрас в очередной раз углубился в свой рассказ.

— Мне противно, что ты должна терпеть его, — прозвучала мысль Дилана.

— Ну, он на самом-то деле не так уж плох; просто этот мужчина не для меня. Да и в любом случае, это не надолго.

— Даже одно мгновение без тебя — это уже слишком долго, любимая.- Тритон прижал к себе ногу девушки и нежно поцеловал в лодыжку. — Какие у тебя мягкие ножки… просто чудо! Должен признаться, я по ним буду скучать.

Дилан нежно целовал и гладил ногу Кики. Когда же тритон перебрался ко второй ноге, Кики не сумела сдержать стон наслаждения.

— Ундина! Что случилось? — Кики услышала всплеск воды. Рыцарь неловко шел к ней между камнями.

— Ничего! Ничего! — поспешно закричала она, оглядываясь на сэра Андраса, забравшегося в бухту по колено. — Тебе незачем сюда идти. Я уже отдохнула и готова вернуться. Только дай мне время немножко привести себя в порядок, — сказала она, разбираясь в собственных юбках.

Снова повернувшись к Дилану, она мысленно сказала ему:

— До завтра, любовь моя. Жди меня завтра вечером.

Тритон неохотно выпустил из рук соблазнительные ножки и начал медленно погружаться в воду.

— Всегда, Кристина. Я буду ждать тебя всегда, вечно.

Он исчез. Кики судорожно сглотнула, пытаясь справиться с охватившим ее желанием прыгнуть в воду и поплыть за ним.

Нет, твердо сказала она себе. Я должна подождать до срока, назначенного богиней. Я и так уже натворила лишнего. Остался всего-то один день.

Но когда она встала и отправилась в обратный путь, с камня на камень, навстречу встревоженному рыцарю, она чувствовала себя опустошенной, словно ее душа умчалась в море за Диланом, а здесь осталась только телесная оболочка.

Увидев отстраненное лицо девушки и ее медленные, как будто сонные движения, сэр Андрас, едва лишь Кики спрыгнула с последнего камня, начал воспитательную беседу:

— Наверное, в следующий раз тебе следует помнить, что куда разумнее было бы послушаться меня, ради твоей же безопасности.

Разлука с Диланом наполнила девушку печалью; она, безвольно опустив плечи, пробормотала:

— Да, ты прав, в другой раз буду осторожнее…

Сэр Андрас одарил ее самодовольной улыбкой.

— Я рад слышать это, Ундина. Я понимаю, что ты принцесса, но даже у принцессы должен быть советник, более мудрый и опытный, чем она сама. Но зачем же так сильно печалиться? Я ведь здесь, рядом с тобой.

Сэр Андрас шагнул к ней. И прежде чем Кики успела возразить, он взял ее руку и поднес к губам. К счастью, поцелуй был коротким, но рыцарь на этом не остановился. Наоборот, он придвинулся еще ближе и положил руки на плечи девушки. Ладони у рыцаря были шершавыми, тяжелыми, и Кики почувствовала словно на нее надели кандалы. Она задрожала от страха и отвращения и попыталась оттолкнуть сэра Андраса.

— Не бойся, — хрипло пробормотал рыцарь, — У меня честные намерения. Я хочу поговорить с твоим отцом, как только он прибудет сюда.

— О выкупе за меня? — спросила Кики, все еще пытаясь вырваться.

— Ну, если ты так думаешь, то нечего и удивляться, что ты дрожишь! — добродушно произнес сэр Андрас, — Уверяю тебя, Ундина, я не из тех мужчин, которые могут воспользоваться невинной девицей, а потом отослать ее к отцу испорченной. Твоей чести ничто не грозит рядом со мной.

— Ты хочешь сказать, что можешь воспользоваться только такой женщиной, которую не считаешь настоящей леди?

  119  
×
×