119  

— Я всегда говорю то, что считаю нужным. Ни у кого разрешения не спрашиваю. — Отец попытался подняться, но тут Лавси остановил его, положив свою крепкую руку ему на плечо.

— Мы воюем как раз с такими людьми, как вы.

— Сейчас же отпустите меня и убирайтесь.

— Уйду, только если вы дадите обещание заткнуться.

— Я позову капитана.

— Уже нет необходимости, — раздался еще один голос, и в столовую вошел Марвин Бейкер, он был строг и спокоен, на голове фуражка, — потому что я здесь. Мистер Лавси, могу я попросить вас вернуться на свое место? Пожалуйста, сделайте одолжение.

— Хорошо, я вернусь, но не буду молчать, когда какой-то хам-антисемит оскорбляет и издевается над заслуженными людьми, называя их еврейчиками.

— Прошу вас, мистер Лавси.

Лавси вернулся на место. Капитан повернулся к отцу.

— Лорд Оксенфорд, наверное, мистер Лавси ослышался, вы не могли так называть ваших попутчиков.

Маргарет молила Бога, чтобы отец успокоился, не лез на рожон, но случилось как раз обратное.

— Почему же, называл, ведь они именно еврейчики.

— Отец, прекрати! — закричала Маргарет.

Почти одновременно с ней раздался твердый голос капитана.

— Убедительно прошу вас не выражаться так, пока вы находитесь на борту моего корабля.

— А что, слово еврейчик их обижает?

Капитан Бейкер начинал понемногу сердиться.

— Сэр, это американский авиалайнер, и у нас есть свои правила поведения. Я настаиваю, чтобы вы прекратили оскорблять пассажиров. Предупреждаю, я вправе арестовать вас, если вы не послушаетесь, и сдать местной полиции буквально на следующей остановке. Такие случаи крайне редки, но, увы, случаются, и тогда компания выдвигает против нарушителя соответствующее обвинение.

Отца явно потрясло, что ему говорят о полиции, он, видимо, испугался. На какое-то мгновение установилась полная тишина. Маргарет чувствовала себя отвратительно, сгорая от стыда. Она пыталась остановить отца, публично протестовать против его безобразного поведения, я все же ей было невообразимо стыдно, ведь она его дочь, поэтому часть ответственности ложится и на нее. Маргарет закрыла лицо руками, не могло быть и речи о том, чтобы продолжать ужин.

— Хорошо, тогда я ухожу в свое купе, — наконец промолвил отец. Она взглянула на него. Он взял мать за руку. — Ты идешь, дорогая?

Мать встала. Теперь наступил черед дочери. Маргарет почувствовала, что сейчас все в столовой смотрят на нее.

И в этот момент неизвестно откуда, будто из-под земли, перед ней возник Гарри.

— Леди Маргарет, прошу вас. — Он галантно предложил ей свою руку. Она поднялась, Гарри задвинул ее стул. Она была очень признательна ему за эту поддержку.

Мама шла первой. Лицо каменное, спокойное, сдержанное, никаких эмоций, голова высоко поднята. За ней следовал отец.

Гарри не убирал руку, и она смогла на него опереться. Мелочь, конечно, но в этот момент она значила для нее многое, Маргарет хотя бы смогла выйти из комнаты, не потеряв достоинства.

Всю дорогу, пока она шла в купе, пассажиры сзади тихо шушукались.

Гарри усадил ее на место.

— Огромное спасибо, — обратилась она к нему, — даже не знаю, как благодарить вас.

— Я услышал шум ссоры еще отсюда и знал, что вам, наверное, трудно.

— Никогда в жизни не испытывала такого стыда.

В углу метался отец, он никак не мог прийти в себя.

— Кретины, когда-нибудь они пожалеют! — Мать сидела напротив и молчала, ее отсутствующий взгляд был направлен прямо перед собой. — Помяни мое слово, они проиграют войну, и вот тогда…

— Папа, не надо, — хорошо, что только Гарри мог видеть продолжение этой сцены, мистер Мембюри куда-то исчез.

Но отец не смутился.

— Доблестная германская армия, как смерч, пройдет по английской земле. Знаете, что случится потом? Гитлер поставит у власти такое правительство, которое будет полностью разделять его политические воззрения. — При этом в его глазах зажегся странный недобрый огонек. «Боже, да он просто ненормальный, — подумала Маргарет, — просто постепенно сходит с ума». Отец понизил голос, на лицо появилось зловеще выражение. — Разумеется, правительство национал-социалистов. И вот тогда ему понадобится лидер, способный возглавить новую команду.

— Боже, что ты такое говоришь! — Его мысли привели ее в отчаяние.

Отец надеялся, что Гитлер сделает его маленьким английским диктатором.

  119  
×
×