117  

— Почему? Объясни!

— Видишь ли, он примерно одного возраста с тобой, ты ведь не хочешь давать ему повод думать… в общем, что он может за тобой приударить?

— А почему бы и нет? Он ужасно привлекательный молодой человек.

— Нет, нет, это невозможно. Сейчас же выбрось это из головы. Я просто чувствую, что в нем что-то не так. — Мама определенно имела в виду, что он не принадлежит к высшему кругу. Подобно многим иностранкам, вышедшим замуж за аристократов, мать отличалась еще большим снобизмом, чем англичане. Итак, ее, оказывается, не обманул артистизм Гарри и его ловкие попытки создать образ молодого преуспевающего американца. Ее социальное чутье не обманешь.

— Да, однако ты сама говорила, что знаешь Ванденпостов из Филадельфии.

— Правильно, но теперь я точно вспомнила, что он не из этой семьи.

— Знаешь, мне хочется заняться им только с одной целью — наказать тебя за твой снобизм.

— Это не снобизм, дитя мое, а воспитанность. И, пожалуйста, не употребляй слова, значения которых не понимаешь.

Маргарет вспыхнула, но сделала вид, что смирилась. Мать фанатично верит в свое превосходство, и с ней бесполезно спорить. Но Маргарет и не думала подчиняться. Гарри для нее слишком интересный экземпляр.

— Интересно, а кто такой мистер Мембюри? — спросил Перси. — Мне нравится его вязаная вишневая жилетка. Он не похож на обычного пассажира трансатлантического рейса.

— Полагаю, какой-то чиновник, — сказала мать. «Да, похоже, — подумала Маргарет. — Мама каким-то шестым чувством угадывает людей».

— Возможно, он работает на «Пан Америкэн», — предположил отец, но мама не согласилась:

— Нет, скорее всего, государственный служащий.

Стюарды разнесли второе. Мать отказалась от филе.

— Жареного ничего не ем, извините. — Она попросила стюарда принести ей икры и какой-нибудь зелени.

За соседним столиком барон Гейбон доказывал своему другу:

— У нас обязательно должен быть наш собственный кусок земли, другого решения просто нет.

— Но вы же сами допускаете, что это будет милитаризованное государство.

— Да, чтобы обороняться от многочисленных воинственных соседей.

— А разве вы не понимаете, что, по сути, проповедуете дискриминацию арабов в пользу евреев, ибо милитаризм и расизм вкупе дают фашизм — как раз то зло, с которым вы намерены бороться.

— Тише, нас слышат, — сказал Гейбон, и они заговорили шепотом. При других обстоятельствах Маргарет наверняка заинтересовалась бы темой их беседы, она уже обсуждала эту проблему с Яном. Социалисты по-разному относились к вопросу о Палестине. Некоторые утверждали, что предоставляется уникальная возможность создать замечательное государство, другие говорили, что эта земля принадлежит арабам и отдать ее евреям — все равно что сгонять со своих земель жителей Ирландии, Гонконга или, например, штата Техас. И тот факт, что многие социалисты были евреями, лишь осложнял проблему.

Сейчас, однако, она молила Бога лишь о том, чтобы Гейбон и Хартманн поскорее замолчали, чтобы этих речей не слышал отец.

Но ее мольбы не были услышаны, слишком жгучую проблему обсуждали эти люди. Хартманн опять повысил голос.

— Я не хочу жить в расистском государстве.

— Черт, знал бы, что в этом самолете одни жиды, не полетел бы, клянусь, — не сдержался отец.

— О, зохен вей[1], — пожал плечами Перси, театрально закатив глаза.

Маргарет с тревогой взглянула на отца. Напрасно он так, его время давно прошло. Когда-то его философия, может, кого-то и привлекала. Естественно, при миллионах безработных и голодных наци выглядели почти героями, когда заявили, что систему надо менять, что и при капитализме и при социализме трудовой народ обречен на нищету и медленное вымирание, спасение лишь в диктатуре, сильном государстве, мощной передовой индустрии. Но тогда национал-социалистов и их идеи мало кто понимал, теперь, слава богу, разобрались.

Хорошо еще, что за соседним столом как будто не услышали грубой реплики отца. Гейбон с Хартманном сидят к ним спиной, да и слишком они увлечены беседой. Надо отвлечь отца.

— Когда мы ляжем спать?

— Я хотел бы пораньше, — ответил Перси. — Странно, для него очень необычно такое желание, но, наверное, в этом и есть особый шарм, очень романтично лежать на разложенной кушетке высоко над бурлящим морем.

— Мы ляжем в обычное время, — сказала мама.


  117  
×
×