274  

Еще одна, совсем узкая дверь начала медленно отходить в сторону. За нею было темно.

Ричард пригнулся, остановившись на пороге, и поднял шар над головой. Раздался гулкий голос:

— Господин, ты желаешь переместиться?

С великой досадой он уставился на серебристое лицо сильфиды, озаренное мерцающим светом. Это была та самая гробница с колодцем, куда они попали после переноса. Маленькая дверь располагалась точно напротив ступенек, где нашлась пластинка, открывающая потолок.

Они провели почти всю ночь, двигаясь по кругу, и вернулись в точку, с которой начали.

— Ричард, — позвала Джиллиан, — посмотрите, что я нашла!

Ричард резко обернулся — и увидел в ее руках книгу в красном кожаном переплете.

На ней было начертано название: «Огненная Цепь».

Потрясенный Ричард онемел. Джиллиан, радостно улыбаясь, гордая своей находкой, вошла в комнату с колодцем. Он подбежал к девушке и вынул книгу из ее рук.

Ему казалось, будто он смотрит со стороны на себя самого, держащего в руках книгу «Огненная Цепь».

Глава 62

— Ричард? — Он узнал голос Никки.

Еще не опомнившись от находки, он поднялся на несколько ступенек и посмотрел вверх. Никки и Кара стояли у входа, как темные силуэты, очерченные светом зари.

— Я нашел! Вернее, это Джиллиан нашла!

— Но как ты попал сюда? — спросила Никки, когда Ричард и Джиллиан пошли вверх по лестнице. — Мы только что заглядывали сюда, и тебя не было!

— Джиллиан! Ты здесь? — позвал мужской голос.

— Дедушка! — Джиллиан вприпрыжку взбежала по ступенькам и влетела в объятия тощего старика.

Ричард выбрался на поверхность следом за нею. Никки сидела на первой ступеньке.

— Что тут делается?

— Это дедушка Джиллиан, — сказала Никки, указав на старика рукой. — Он местный провидец, хранитель древних знаний.

— Рад познакомиться, — сказал Ричард, пожимая руку старца. — У вас замечательная внучка. Она оказала мне огромную помощь!

— Вы бы ее не нашли без меня, — похвалилась Джиллиан, расплываясь в счастливой улыбке.

Ричард улыбнулся ей в ответ и обратился к Никки.

— Что случилось с людьми Джеганя?

Никки пожала плечами:

— Ночной туман.

Джиллиан повела деда здороваться с Локки, слетевшим на край стенки, и Ричард мог беспрепятственно поговорить с Никки и Карой.

— Туман?

— Да. — Никки охватила колено сплетенными пальцами. — Очень странный густой туман поднялся и лишил их зрения.

— Не только зрения, — уточнила Кара с явным удовольствием, — но и глаз как таковых. Они просто вылезали из орбит и лопались. Все в крови. Я получила массу приятных впечатлений.

Ричард, нахмурив брови, взглянул на Никки, ожидая объяснений.

— Это были разведчики, — сказала она. — Я знаю этих людей, и они знают меня. Я не хотела, чтобы они меня видели. Кроме того, я хотела, чтобы они стали бесполезны для Джеганя. Судя по тому, что рассказал мне дед Джиллиан, вряд ли многие из них доберутся до своего лагеря — но я подстроила все так, чтобы они оказались рядом с лошадьми, и те сумеют доставить их на место. Очень важно, чтобы выжившие могли описать, какой ужас они испытали, когда с холмов спустился жуткий туман. Ну а другие должны усвоить, что в этом странном, неприветливом и зачарованном краю можно ослепнуть. Подобные известия основательно испугают этих подонков.

Она пожала плечами.

— Для вояк Джеганя насиловать, грабить и резать беззащитных — любимое развлечение, но вот сами подвергаться излишним опасностям они не любят. Одно дело умереть за Создателя в пылу великой битвы и получить воздаяние за гробом, но совсем другое — оказаться жертвой чего-то невидимого, неосязаемого, приходящего из темноты и превращающего тебя в калеку. Надеюсь, что Джегань решит обойти этот край стороной, чтобы неведомая сила, внушив его солдатам страх, не отвратила их от стремления бороться ради славы Создателя и Имперского Ордена. Соответственно, им придется пройти гораздо дальше на юг. Их поход затянется, и они еще не скоро смогут повернуть и вступить в пределы Д’Хары.

Ричард задумчиво кивнул.

— Очень хорошо, Никки. Отлично!

Она просияла.

— А что это у тебя в руках?

— Книга. «Огненная Цепь». — Он присел на ступеньку между Никки и Карой, но медлил раскрывать обложку. — Тут могут быть какие-то предсказания, и я прошу тебя первой просмотреть ее.

  274  
×
×