126  

Спустя час я уже мирно спал в своей пещере, даже не подумав возвратить себе обычное тело. Что-то в последнее время я все больше провожу времени в виде дракона. Понять бы еще — хорошо это или плохо. Но мирного и спокойного сна у меня не получилось. Перед самым рассветом меня подняло нарастающее напряжение. Моментально проснувшись, я вышел на площадку и оглянулся, не понимая, на что же среагировала моя интуиция. Вот только все было тихо и спокойно, кроме охватывающей меня тревоги, которая буквально кричала "Опасность!". И тогда я догадался подойти к самому краю скалы и поглядеть вниз.

А на камнях, омываемых легкими волнами, обретались большие бесформенные твари с кучей извивающихся щупалец. Они выползали из воды и начинали упорно карабкаться наверх, стремясь добраться до беззащитной и вкусной добычи. Но я прыгнул вниз, а потом тремя воздушными кулаками превратил тварей в ошметки слизкой плоти, показав, что их завтрак вовсе не такой беззащитный, каким кажется. Взмыв в воздух, я взглянул на наши скалы и остолбенел. У их подножья копошились сотни, если не тысячи осьминогов, которые уже начинали подбираться к гнезду.

Замахав крыльями и формируя на лету множество различных плетений, я мысленно потянулся к стае и закричал:

— Тревога!! Шершаны!!

Глава 16

Битва за скалы

Чувствуя, как в гнезде начинают просыпаться драконы, я направился к самому сердцу скал, где располагались пещеры, по пути активируя свои смертоносные плетения и посылая их в ползущих тварей. Десятки небольших шершан горели, взрывались, разлетались отвратительными ошметками, падали на камни внизу, но это была только капля в море, потому что на этот раз тварей было очень много. Они выныривали из воды, карабкались на отвесные скалы, совсем не обращая внимания на мертвых сородичей, падающих сверху. Океан вблизи гнезда очень напоминал кипящий суп, настолько масштабной была эта атака. Я даже не мог оценить приблизительное количество шершан, которые сегодня решили полакомиться мясом драконов.

Подлетев к площадке зала торжеств, я уничтожил пятерых мелких шустрых осьминогов, которые уже смогли добраться до самого верха, и сосредоточил свое внимание на тварях внизу. Пришло проверить мои возможности на практике и показать, что я не зря провел время в Марахе, обучаясь у эльфийских магов. Плетений я формировал много, пытаясь подобрать наиболее эффективные, но тварей было еще больше, зарождая большое сомнение, что смогу справиться со всеми.

И тут, наконец, показались драконы. Они взмывали в воздух, мигом оценивали обстановку и сразу же направлялись к грудам камней, которые специально для этого были приготовлены в различных местах на скалах. Радуясь, что пришла подмога, я активнее заработал лезвиями, разрезая шершан. При этом их голова падала на камни внизу, расплескивая содержимое, а вот щупальца часто оставались на отвесной скале, иногда даже продолжая карабкаться дальше и без наличия такой важной части тела.

Вот только их было катастрофически много, чтобы мои лезвия могли принести ощутимый результат. Да, я выпускал их сотнями, но это не приводило к особому успеху, ведь их были тысячи. А ускорить работу я никак не мог, потому что для каждой твари приходилось тратить одно плетение, ведь скалы — это не ровное поле, где можно растянуть одно лезвие и наполнить его энергией под завязку, здесь приходится четко фиксировать свою цель. Разозлившись, что твари совсем не обращают внимания на мои потуги, я сформировал одно большое плетение и просто залил все пространство под собой огнем, растянув его на большую площадь.

Вот только когда пламя опало, я понял, что лишь потратил силу напрасно. Всего несколько десятков шершан, которым не повезло оказаться поблизости, превратились в прожаренных слизней с щупальцами, и рухнули в низ, а остальным огонь не принес ощутимых повреждений. Казалось, что побывав в пламени, они получили дополнительную энергию и стали карабкаться вверх еще быстрее. Взмахивая крыльями, я продолжал разбрасываться плетениями, попутно выяснив, что магические захваты — это ерунда. Даже если сжать осьминога и раздавить ему голову, все равно он продолжает шевелиться и ползти наверх, хоть и не так быстро. Магические стрелы также не помогают, потому что даже на десяток дырок в теле шершаны не обращают никакого внимания. Остальные плетения хоть и приносили результат, но были гораздо сложнее, а значит требовали чуть больше времени для построения, так что самыми эффективными оказались лезвия, воздушные кулаки, огненные шары и, как это не странно, свиной грипп. Пораженные им шершаны за несколько секунд превращались в груду гниющей плоти и падали вниз, распространяя его на нескольких своих сородичей. Одно было плохо — при соприкосновении с водой свиной грипп моментально разрушался, поэтому мокрым тварям он был нипочем, и только при ударе от падающего сверху тела происходило дальнейшее распространение заражения. Так что проще было наградить их десятком воздушных кулаков.

  126  
×
×