85  

— Как будет угодно.

Добравшись до отеля, Дайана подошла к стойке портье:

— Мне нужна машина с водителем.

— Разумеется, мадам. А ваши вещи?

— Доставят позднее.

Машина подкатила к подъезду отеля, и водитель спросил:

— Куда ехать, мадам?

— Подождите, я подумаю. Давайте немного поездим по городу, пожалуйста.

— Вы правы. В Берлине есть много интересного.

Берлин оказался для Дайаны настоящим сюрпризом. Она знала, что во время войны он был почти полностью разрушен, но, как оказалось, из руин вырос процветающий город с современными зданиями. Названия улиц казались такими непривычными: Виндшайдштрассе, Регенсбюргерштрассе, Лютцовуфер… Водитель неспешно знакомил Дайану с историей парков и зданий, но она почти не слушала. Готовилась к разговору с коллегами фрау Вербрюгге. Может, они что-то знают?

Дайана подалась вперед и сказала водителю:

— Вы можете отвезти меня в интернет-кафе?

— Конечно, мадам. Я знаю самое лучшее. Очень популярное. Там можно получить любую информацию.

Надеюсь.

Интернет-кафе было не таким большим, как манхэттенское, но столь же многолюдным. Из-за стола навстречу Дайане поднялась женщина:

— Компьютер освободится через десять минут.

— Я хотела бы поговорить с управляющим.

— Это я.

— Вот как?

— Зачем вам понадобилось меня видеть?

— Мне нужно побеседовать с вами о Соне Вербрюгге.

Женщина покачала головой:

— Фрау Вербрюгге здесь нет.

— Знаю. Она мертва. Я пытаюсь выяснить, как она умерла.

Собеседница окинула Дайану внимательным взглядом и сказала:

— Несчастный случай. Когда полиция конфисковала ее компьютер, обнаружили… — Она прищурилась. — Подождите здесь, я сейчас позову человека, который сумеет вам помочь. Скоро вернусь.

Она скрылась за дверью без надписи, и Дайане вдруг стало не по себе. Она сама не понимала, почему, откуда взялось это тревожное чувство. Она выбежала на улицу и села в машину. Здесь она ничего не узнает. Значит, придется поговорить с секретарем Франца Вербрюгге.

Дайана зашла в телефонную будку, нашла в справочнике номер КИГ и набрала номер.

— КИГ — Берлин.

— Не могла бы я поговорить с секретарем Франца Вербрюгге?

— Кто говорит?

— Сьюзен Стратфорд.

— Минуту, пожалуйста.

В кабинете Таннера блеснул голубой огонек. Таннер улыбнулся брату:

— Это звонит Стивенс. Посмотрим, можно ли ей помочь.

Он перевел телефон на громкую связь.

— Его секретаря сейчас нет, — сообщила телефонистка. — Хотите поговорить с его помощницей?

— Да, пожалуйста.

— Минуту.

Послышался женский голос:

— Я Хейди Фронк. Чем могу помочь?

Сердце Дайаны забилось сильнее.

— Это Сьюзен Стратфорд. Я репортер «Уолл-стрит джорнал». Мы работаем над статьей о трагедиях, постигших сразу нескольких служащих КИГ. Не могла бы я взять у вас интервью?

— Не знаю…

— Я лишь хотела получить кое-какие сведения общего характера.

Таннер настороженно прислушивался.

— Как насчет ленча? Вы сегодня свободны?

— Простите, нет.

— В таком случае ужин.

— Хорошо… — нерешительно согласилась Фронк. — Пожалуй, я могла бы.

— Где бы вы хотели встретиться?

— Я знаю хороший ресторан, «Рокендорф». Можно было бы поужинать там.

— Спасибо.

— Восемь тридцать?

— Восемь тридцать.

Дайана, улыбаясь, повесила трубку.

Таннер взглянул на Эндрю:

— Я решил сделать то, что должен был с самого начала. Немедленно звоню Грегу Холлидею и прошу уладить дело. Вот он меня еще не подводил. Самолюбие у него, правда, непомерное, да и жадность тоже. Дерет три шкуры, но и… — Он скептически улыбнулся. — Но и доставляет другие шкуры по первому требованию.

Глава 37

Подходя к дому Сэма Мидоуза, Келли замедлила шаг и остановилась. Ноги словно не хотели идти дальше. Выругав себя за нерешительность, она подошла к двери его квартиры. Теперь, когда ее скитания близились к концу, она наконец должна найти хотя бы какие-то ответы. Так почему же боится услышать их?

Прикусив губу, она нажала кнопку звонка. Дверь тут же распахнулась, на пороге стоял Сэм, и все страхи мгновенно улетучились. Остались радость и облегчение. Ведь это Сэм, человек, который был так близок ее мужу!

— Келли! — воскликнул он, заключив ее в медвежьи объятия.

— О, Сэм!

Сэм взял ее за руку:

— Заходи же!

Келли переступила порог и оказалась в очаровательной двухкомнатной квартире. Дом принадлежал когда-то знатному аристократу, и квартиры здесь были очень дорогие. Гостиная, просторная и уютная, была обставлена антикварной мебелью. В углу высилась причудливо изогнутая стойка бара. На стенах висели рисунки Мана Рэя и Адольфа Вёльфли.

  85  
×
×