125  

– Идемте в обеденную залу.

В обеденной зале суетилось двое слуг.

– Пошли вон, – лениво бросил де Вольга, и лакеев как ветром сдуло. – Удивлен твоим приходом. Ты редкий гость в моем доме.

– А я удивлен, что смог тебя застать. Думал, что ты на половине дороги в Вольгу.

– Что я там не видел? – хмыкнул герцог. – Море, виноградники и куча быдла. Я полтора года не был в Эскарине и теперь наслаждаюсь столичной жизнью.

– Вижу.

– Смотрю, мой внешний вид тебя не шокирует. – Голубые глаза насмешливо сверкнули.

– Каждый сходит с ума по-своему, дружище. Хотя я бы тебе не советовал выходить в подобном костюме на улицу. Де Лерро может не понять.

Герцог заржал и, подобрав юбки, завалился в кресло, что стояло у открытого окна.

– Думаешь, он может перепутать меня со своими ведьмами и отправить на костер?

– Это в лучшем случае. Кстати, как ты вообще ходишь в юбках? Это же жутко неудобно!

– Не скажи. Вполне приемлемо. Тебе стоит попробовать.

– Нет уж! Спасибо! – хохотнул Фернан, отчего-то представляя выражение лиц Рийны и де Брагаре, если те увидят его в таком наряде. – Слушай! Не возражаешь, если я нанесу некоторое опустошение тарелкам?

– Проклятье! Совсем забыл о хороших манерах! Конечно же угощайся! Приказать, чтобы принесли вино?

– Нет, спасибо, – с набитым ртом пробубнил Фернан. Он не ел с самого утра.

Герцог с ироничной улыбкой наблюдал, как маркиз уничтожает куриную ногу.

– И все же… что тебя ко мне привело? Нет, не подумай, что я не рад тебя видеть, двери моего дома всегда открыты для тебя и Рийны, и все же я не понимаю.

– Обстоятельства и проблемы личного характера конечно же, – хмыкнул Фернан.

– То-то я смотрю, ты какой-то замученный. Что случилось?

– Ну с утра меня мучило похмелье…

– Ого! – уважительно крякнул герцог.

– Потом я имел дружескую беседу со Старым Грифом.

– О-го-го! И что от тебя понадобилось этому сухому лимону?

Фернан поморщился, не желая распространяться о разговоре:

– Скажем так, дела служебного характера.

– Понял. Не дурак. О делах больше ни слова. Здорово потрепал?

– Терпимо.

– Представляю. Я имел с Его Высокопреосвященством забавнейший разговор на предмет разного рода… любви и отношения Церкви к ней. Ну, думаю, ты понимаешь…

Фернан понимал. После разговора с кардиналом герцогу, несмотря на все свое немалое влияние и деньги, спешно пришлось покинуть столицу и на полтора года отправиться в родовое поместье. Так сказать, под домашний арест.

– После кардинала я проехался по столице, встретил андрадского посла…

– Де Альтеньи?

– Именно его. Потом он умер у меня на глазах, и мне как проклятому пришлось гоняться за убийцей.

– Барона прибили?

– Угу.

– Нашлась в нашей стране добрая душа. Я уже и не надеялся, что на эту лису найдется борзая. – Де Вольга, как истинный таргерец, посла ненавидел. – Поподробнее, пожалуйста.

Фернан рассказал и об убийстве, и о погоне, и о своих выводах про то, чем Андраде грозит смерть Жерара де Альтеньи. Опустил лишь разговор о мантикоре. Герцог трижды друг, но и ему не следует знать лишнее.

– Истинный сын Таргеры, – хмыкнул сеньор де Вредо, как видно говоря об убийце. – Ну не хмурься! Это была неудачная шутка. Ты хотя бы его лицо запомнил?

– Нет. Только маску. Встречу на улице – не узнаю. Да и не найдем мы его уже. После такого дела он как пить дать залег на дно. – Фернан провел рукой по шраму на щеке.

– Если змеееды не дураки, они воспользуются возникшей ситуацией и предъявят нам нечто вроде ультиматума, и в самые кратчайшие сроки.

– Я уже думал об этом. Как ни пытаемся мы сгладить острые углы – быть войне.

– Ты знаешь, что король назначил нового фельдмаршала?

– Нет. Удиви меня. Скажи, что он поставил на эту должность верного человека, а не сторонника де Фонсека.

– Удивляйся. Его Величество в последнее время становится все прозорливее и прозорливее. Быть может, возраст наконец сказывается? Тридцать семь как-никак. Фельдмаршалом стал де Ровего.

Фернан одобрительно кивнул. Конечно же бывшему маршалу артиллерии далеко до де Оливейра, но это лучше чем ничего. Все же де Ровего – ученик герцога Нельпи… К тому же верен королю, а не шайке Лосского.

– И все-таки. Что тебя привело?

– Хочу пригласить тебя на завтрашнюю утреннюю прогулку.

  125  
×
×