41  

– Она земная лишь для меня, – предупредил его Фрэнк и крепко взял Делию за руку. – Для остальных она – игра воображения.

Старшие Парадайзы уже разговаривали с Лореттой и пропустили эту пикировку, отчего Джон несколько осмелел.

– Иными словами, руки прочь, – мрачно резюмировал он, уставившись на Фрэнка.

– Это моя жена, – с угрозой уточнил Фрэнк.

– А разве я сомневался? Для меня естественно делать комплименты прекрасным женщинам. Им обычно нравится.

– Мужья, возможно, не в восторге, – ядовито предположил Фрэнк. – Мне думалось, на сегодняшний вечер ваша дама – мисс Крейзел.

Джон с мрачной ухмылкой взглянул на Лоретту.

– Суровая дама, – пожаловался он, а Фрэнк увлек Делию прочь, буркнув:

– Так и думал, что вы заметите.

Лоретта, находясь слишком далеко, чтобы расслышать этот обмен любезностями, ничего, однако, не упустила: ни покрасневшего от смущения лица Делии, ни оценивающего взгляда Джона Парадайза, ни мрачного раздражения Фрэнка. Извинившись перед своими собеседниками, она подошла к Фрэнку и взяла его под руку.

– Я уж думала, ты никогда не приедешь, – промурлыкала она. – Какие странные люди! Давай скорее закончим дела и назад, в Лондон.

Делия старательно смотрела в сторону, всем своим видом демонстрируя неприязнь. Фрэнк будет недоволен? Ну и пусть. Разумеется, Лоретте хочется поскорее вернуться в Лондон. Интересно, а на заседаниях она тоже говорит таким бархатным голосом, или интимные модуляции припасены исключительно для Фрэнка?

Тут в разговор вступил Ричард, и атмосфера несколько разрядилась. Клуб был огромным, вряд ли в Лондоне можно было найти что-то подобное. Даже на Лоретту он произвел впечатление. Делия иногда тайком поглядывала на соперницу, которую до сих пор не доводилось видеть так близко, и теперь вынуждена была признать, что Лоретта вызывающе красива.

Прямые волосы медового цвета, никаких кудрей и волн, с которыми всю жизнь мучилась Делия. И одета великолепно – прямое темно-синее шелковое платье облегало точеную фигуру. Делия решила, что мисс Крейзел совсем не похожа на юриста. Выдавали лишь глаза: ледяной голубизны, внимательные, умные и жесткие.

На Делию Лоретта бросала холодные ироничные взгляды и совсем иначе смотрела на Фрэнка, чего и не пыталась скрыть от его жены.

После ужина вечеринка продолжилась. Начались танцы, но Делию захватили в плен Ричард и Адда, которым, похоже, она очень нравилась. Они начали знакомить ее со своими друзьями. Лоретта тут же воспользовалась моментом и завладела вниманием Фрэнка. Они ворковали до тех пор, пока идиллию не нарушил младший Парадайз, и Делия даже испытала к Джону нечто похожее на благодарность.

Фрэнк пригласил Делию танцевать, но почти все время молчал. Постоянно посматривая на соперницу, Делия удивлялась, что той, казалось, по душе общество Джона.

Ловя взгляды Лоретты, Делия старалась убедить себя, что та смотрит на Фрэнка, но понимала, что это не так. Слишком уже внимательны были холодные голубые глаза. Что-то готовится, забеспокоилась Делия. Если Лоретта Крейзел так мила с Джоном Парадайзом, значит, ей это выгодно.

Через некоторое время Делия снова оказалась в обществе Ричарда и Адды, а Фрэнк увел танцевать Лоретту. Делия старалась не замечать, как уверенно лежит рука партнерши на плече Фрэнка, и вздрогнула, когда подошел Джон Парадайз и пригласил ее.

Хотя вряд ли это можно было назвать приглашением. Он потребовал! Делия в присутствии его родителей не решилась отказать и выдавила холодную улыбку, которая очень развеселила Джона.

– Значит, – начал он, когда они затерялись среди танцующих, – вы с Фрэнком разошлись.

– Ничего подобного, – быстро возразила Делия. – С чего вы взяли?

Теперь она знала, о чем шепталась Лоретта с этим змеенышем. Неужели мисс Крейзел не знает, что Ричард хотел продать свое дело только примерному семьянину? Делия совсем растерялась. Фрэнк не мог ей помочь, поэтому приходилось действовать на свой страх и риск.

– Все чересчур хорошо, чтобы быть правдой. Никогда раньше не встречал такого ревнивого мужа, – насмешливо добавил он.

– Ну, уверена, что касается мужей, тут вы настоящий эксперт, – парировала Делия. – Но в данном случае у вас неверная информация.

– Я так не думаю, детка, – ухмыльнулся он. – Раздельное проживание говорит само за себя. По моей информации, вы ведь живете в соседних номерах, хотя и лучших в гостинице?

  41  
×
×