188  

Огненный метатель — Оружие, внешне отдаленно напоминающее ружье. Стреляет каплями расплавленного металла, выбрасываемого с большой скорости из выточенного из кварца ствола. В работе использует магические силы. Изготовление его — процесс крайне трудоемкий сложный и дорогой: требуется, кроме усилий не менее пяти-семи магов не ниже четвертой ступени, еще и работа искусных ремесленников. Поэтому весьма мало распространено, несмотря на свою довольно высокую эффективность (на не очень большой дистанции может прожечь броню БТР). По легендам, весьма широко использовались в эпоху Великих Войн.

Повелевающий — Ранг магической иерархии, обозначающий главу группы магов разной степени силы, специализирующуюся на каком-то определенном виде деятельности, или нескольких видах. При повелевающем состоят два-три младших повелевающих.

Путь — Одно из ключевых понятий философии и мировоззрения Аргуэрлайл. Включает в себя жизненное предназначение — человека, группы людей, страны и народа, долженствующие действия, направление деятельности предназначенные им свыше, и т. п. «Путь — это то, что проложили для тебя Высочайшие» (Серхат Герионский, один из крупнейших мыслителей империи Эуденоскарриад). 

Селиктар — Правитель города в Сарнаргасхале.

Сын Бездны — официальный титул императора Сарнаргасхала. Почти не обладал реальной властью — руководство империей находилось в компетенции высшего жречества, однако наделялся почти божественным ореолом, наподобие японского микадо в эпоху сёгуната.

Ступень — К описываемому времени, в той части Аргуэрлайл, где происходит действие, принята следующая система магических рангов. Имеется некий начальный уровень колдовского мастерства — для каждого направления свой. Он почитается за первую ступень, и именно он является базой для определения статуса и умения мага. К примеру, мастер второй ступени — тот, кто может совершить то, что могут два мага первой ступени, третьей — соответственно три, и т. д. Теоретически эта лестница не имеет предела, но на практике маг десятой ступени встречается один на тысячу начинающих магов, а наивысший известный результат — маг шестьдесят пятой ступени был достигнут за шестьсот лет до описанных событий. По некоей злой иронии (некромантия подобной мощи не имеет практического применения) то был некромант, Чуйар Гранс Тэрьгэ из исчезнувшего спустя три века в Кармийской войне ковена Белой Птицы.

Тень — Умерщвленный при соблюдении особого обряда, и немедленно воскрешенный при помощи некромантии маг (не меньше чем пятой ступени). При определенных условиях приобретает мощнейшие магические силы, при этом практически теряя разум, становясь слепым орудием в руках создавшего его чародея. Главным условием успеха при создании тени является добровольное согласие будущего зомби (в обряде создания он активно участвует до последнего момента). По этой причине даже у слуг Черного Солнца их было весьма мало.

Чаромудрие — Область магического знания, включающая в себя исследование основ магии, взаимосвязи различных видов колдовства, их общих закономерностей, сравнению различных видов магии, поиску наилучших методов обучения ей — одним словом, что то вроде «теоретической магии». По сути представляет собой нечто среднее между философией и теологией.

Черное Солнце — Главное из иносказательных имен божества Шеонакаллу.

Шарчаган («простерший длань») — титул правителей Игриссы — государства лежащего в районе земного Северного Кавказа.

Шеонакаллу — Божество, которому поклонялись в теократической империи Сарнаргасхал, разгромленной в ходе операции «Порог». Поклонение ему включало в себя обильные человеческие жертвоприношения, кровавые обряды, и требовало полной покорности жречеству, как носителю высшей благодати. Основу могущества жрецов-колдунов Черного Солнца, составляла предметная магия, а источником ее — древние сооружения, создание которых приписывается самому божеству и его земным аватарам. У соседей обычно именовался Безымянным, реже — Неназываемым.

Шире — почтительное обращение к военному.

Экселенс — (приблизительно переводиться как «наидостопочтеннейший»). Обращение к правителям достаточно больших стран, монархам, знати высокого ранга (примерно уровня земного герцога).

  188  
×
×