65  

Адвокат со стуком положил нож и вилку.

– Что же такое стряслось с мисс Таппенс? – В его голосе сквозило напряжение.

– Она исчезла, – сказал Джулиус.

– Когда?

– Неделю назад.

Сэр Джеймс буквально выстреливал вопросы. Томми и Джулиус рассказали о событиях последней недели и своих тщетных поисках.

Адвокат с ходу уловил самую суть.

– Телеграмма, подписанная вашим именем? Значит, они очень много о вас знают. Но не прочь узнать поточнее и о том, что вам все-таки удалось выведать в Сохо. Похищение мисс Таппенс – ответный ход на ваше спасение. Если что, они заставят вас молчать, пригрозив расправой над вашей подружкой.

Томми кивнул.

– Как раз это я и подумал, сэр.

– То есть вы сами пришли к такому выводу? – Сэр Джеймс внимательно смотрел на него. – Недурно, совсем недурно. Интересно, что они, безусловно, ничего о вас не знали, когда вы попали к ним в руки. Вы уверены, что не проговорились, не выдали себя?

Томми покачал головой.

– Так! – сказал Джулиус, кивая. – Значит, от кого-то они это узнали… причем не раньше, чем в воскресенье днем.

– Да, но от кого?

– От всемогущего и всеведущего мистера Брауна, от кого же?

В голосе американца проскользнула насмешка, и сэр Джеймс вперил в него острый взгляд.

– Вы не верите в существование мистера Брауна, мистер Херсхейммер?

– Да, сэр, не верю, – отрезал американец, – во всяком случае, что это действительно он. По-моему, он просто ширма – бука, чтобы пугать детей. А заправляет всем русский – Краменин. Думается, если ему приспичит, он запросто устроит пару-тройку революций – и в разных странах одновременно. А Виттингтон наверняка его напарник здесь, в Англии.

– Я с вами не согласен, – резко возразил сэр Джеймс. – Мистер Браун существует. – Он обернулся к Томми. – А вы не обратили внимание на почтовый штемпель – откуда прислали телеграмму?

– Нет, не обратил, сэр.

– Хм, она с вами?

– Наверху, сэр, в моем чемодане.

– На нее стоило бы взглянуть. Нет-нет, это не к спеху, вы уже потратили зря неделю (Томми виновато опустил голову), так что еще день роли не играет. Сперва разберемся с мисс Джейн Финн, а потом займемся освобождением из узилища мисс Таппенс. Не думаю, что ей сейчас что-нибудь угрожает. То есть пока они не узнали, что мы нашли Джейн Финн и что к ней вернулась память. Это необходимо скрыть, вы понимаете?

Томми и Джулиус с готовностью кивнули. Условившись с ними о завтрашней встрече, знаменитый адвокат откланялся.

В десять утра они были уже у дома врача. Сэр Джеймс ждал их на крыльце, в отличие от них он сохранял полное спокойствие. Он представил их доктору:

– Мистер Херсхейммер, мистер Бересфорд – доктор Ройланс. Ну как ваша пациентка?

– Неплохо. Но, видимо, до сих пор она не ориентируется во времени. Спросила сегодня утром, много ли пассажиров спаслось с «Лузитании» и что по этому поводу пишут в газетах. Ничего иного, впрочем, я и не ждал. Однако ее, по-видимому, что-то тревожит.

– Ну, я думаю, мы сумеем ее успокоить. Можно подняться к ней?

Они пошли вслед за доктором, и сердце Томми, пока они поднимались по лестницам, забилось чаще. Наконец-то он увидит Джейн Финн! Таинственную Джейн Финн, которую они так долго искали! И почти не надеялись найти! И на тебе – в этом доме лежит девушка, в чьих руках будущее Англии, и к ней вернулась память, разве это не чудо?

Томми едва не застонал от досады. Вот если бы сейчас с ним рядом была Таппенс, чтобы разделить радость удачи – результат их совместных усилий! Стиснув зубы, он отогнал печальные мысли. Сэр Джеймс внушал ему все большее доверие, старик непременно выяснит, где Таппенс. А пока – Джейн Финн! Но тут его сердце внезапно сжалось от страха. Слишком уж все просто… А что, если она лежит там мертвая… Что, если мистер Браун успел убить ее?

Но минуту спустя он уже первым готов был посмеяться над своими мелодраматическими страхами. Доктор распахнул дверь, и они вошли в комнату, где на белой кровати лежала девушка с забинтованной головой. Томми, сам не зная почему, насторожился. Собственно, что другое здесь можно было увидеть, но весь этот больничный антураж был так подчеркнуто натурален, что казалось, будто они присутствуют на хорошо поставленном спектакле.

Девушка недоуменно глядела на них большими широко раскрытыми глазами. Молчание нарушил сэр Джеймс.

– Мисс Финн, – сказал он, – это ваш двоюродный брат, мистер Джулиус П. Херсхейммер.

  65  
×
×