22  

— Шерри, познакомься с нашей сегодняшней героиней, — раздалось рядом.

Обернувшись, Шерри увидела Клару, а также миловидную девушку с копной каштановых кудрей.

— Это Элси Нейлз, — сказала Клара. — А это Шерри Джордан, которую вы наверняка знаете.

— Здравствуйте, — улыбнулась Элси Нейлз, с любопытством разглядывая Шерри. — Ой, а в реальности вы еще красивее, чем на телеэкране!

Шерри заставила себя улыбнуться в ответ.

— Спасибо. Вы тоже замечательно выглядите.

— Надо же, — вдруг пробормотала Клара, переводя взгляд с Шерри на Элси Нейлз и обратно, — я только сейчас заметила… Вы так похожи!

В свою очередь взглянув на Элси Нейлз, Шерри не могла с этим не согласиться. «Подсадная утка», как назвал героиню нынешнего ток-шоу Брендон Рейд, действительно во многом напоминала ее саму — внешне, разумеется. Если учесть, что поисками девушки Брендон занимался лично, то возникает вопрос: не нарочно ли он все так устроил?

Но зачем? Чтобы у публики возникли ассоциации со мной? Вряд ли. Скорее, чтобы я сильнее прониклась мнением собравшихся в студии. Только почему он думает, что оно окажется в его пользу?

Шерри едва заметно усмехнулась, неожиданно почувствовав себя увереннее.

— Похожи или нет — не так важно. Главное, чтобы передача получилась.

— Что верно, то верно, — согласилась Клара. Затем озабоченно оглядела Шерри. — Гарнитуру проверила? Работает?

Та машинально поправила закрепленный под волосами тоненький радиомикрофон с наушником.

— Все в порядке. — Затем вновь взглянула на Элси Нейлз. — Я иду в зал, а вы пока стойте здесь. Когда объявлю вас и заиграет музыка, сразу выходите. — Чуть помедлив, Шерри добавила: — Надеюсь, что говорить, знаете?

— Да-да, мистер Рейд меня проинструктировал.

Стоявшая сбоку Клара фыркнула. А когда Шерри повернулась к ней, пробормотала вполголоса:

— Представляю себе…

Конечно же она имела в виду, что дилетант-шеф ничего дельного сказать нынешней героине передачи не мог. Та тоже, скорее всего, до конца не понимала своей роли. И только Шерри знала подспудный смысл происходящего. Потому что, как ни странно, сегодня главной героиней ток-шоу была она сама.

Пока Шерри думала обо всем этом, направление мыслей Клары успело измениться.

— А ты впрямь выглядишь сегодня на все сто, — заметила она, скользнув взглядом по Шерри. — Никогда еще не встречала человека, которому так шел бы зеленый цвет. Это потому, что у тебя волосы каштановые и глаза зеленые.

Для нынешней передачи Шерри выбрала шелковый брючный костюм оттенка сочной молодой травы — свой любимый. Она заметила, что, когда одевается таким образом, ей всегда везет. А сегодня Шерри особенно нуждалась в везении. Однако обсуждать эту тему — тем более перед самым началом передачи — не собиралась.

— Спасибо за комплимент, — бегло улыбнулась она Кларе, — но у Элси вон тоже кудри каштановые.

— Что вы! — рассмеялась Элси. — Они крашеные. Да и прямые от природы. Просто мне их завили в салоне, специально ради ток-шоу. Не каждый день, знаете ли, выпадает случай выступать на телевидении. К тому же таково было распоряжение мистера Рейда.

— Завить? — механически уточнила Шерри.

Элси кивнула.

— И покрасить.

Шерри и Клара переглянулись. Последняя пожала плечами и только было открыла рот, чтобы что-то сказать, как прозвучал сигнал пятиминутной готовности.

— Тебе пора за режиссерский пульт, — бросила Шерри.

— Бегу! — воскликнула Клара, тем не менее оставаясь на месте. — Ох, только бы шеф не явился… Терпеть не могу, когда во время прямого эфира начальство за спиной маячит!

Лишь произнеся это, она действительно поспешила прочь.

— Значит, в парикмахерский салон вы отправились, выполняя требование мистера Рейда? — медленно произнесла Шерри, когда они с Элси остались наедине.

Та пожала плечами.

— Мне не привыкать, профессия такая. Завить так завить, покрасить так покрасить… Кстати, изменение внешности иной раз помогает войти в роль.

— Хм, вот как? Очень интересно… А не скажете, как мистер Рейд вас нашел?

Элси беззаботно улыбнулась.

— Очень просто — через моего театрального агента. Нас тут много, — добавила она затем, словно что-то поясняя.

В этот момент зазвучала увертюра, знаменующая начало передачи.

— Мне пора, — быстро произнесла Шерри. — Когда объявлю вас, сразу выходите и располагайтесь вон в том кресле — видите?

  22  
×
×