44  

– У него и вправду была борода, сэр, – улыбаясь, ответила Доркас. – И я ее хорошо помню, потому что для этой самой бороды он взял у меня два мотка черной шерсти! Она была как настоящая! Если, конечно, смотреть издали. Я совсем и не знала, что на чердаке есть борода. Наверное, она попала туда совсем недавно. Я знаю, там был рыжий парик, а никаких других волос не было. Они, когда маскарадничали, намазывались жженой пробкой… Хотя потом от нее очень трудно избавиться. Как-то раз мисс Цинтия нарядилась негром. Ну и хлопот было с ней, пока отмыли!

– Значит, Доркас о черной бороде ничего не знает, – задумчиво произнес Пуаро, когда мы снова оказались в холле.

– Вы думаете, это та самая борода? – нетерпеливо прошептал я.

Пуаро кивнул:

– Конечно. Вы заметили, что она подстрижена?

– Нет.

– Ее подстригали, чтобы придать форму бороды мистера Инглторпа, и я обнаружил один или два срезанных волоса. Да, Гастингс, дело это, видимо, непростое и очень запутанное.

– Интересно, кто положил ее в сундук?

– Кто-то, обладающий немалым умом, – сухо заметил Пуаро. – Вы понимаете, что выбрано такое место в доме, где на нее не обратят внимания? Да, преступник умен. Однако мы должны быть умнее. Мы должны быть настолько умными, чтобы преступник нас не только не подозревал, но и вообще не считал умными.

Я неохотно кивнул.

– Тут, mon ami, вы можете оказать мне огромную помощь.

Я порадовался оказанному доверию. Иногда мне казалось, что Пуаро меня недооценивает.

– Да, – продолжал он, задумчиво глядя на меня. – Ваша помощь будет просто бесценна.

Естественно, слышать это из уст Пуаро было очень лестно, однако следующие его слова оказались не так приятны.

– У меня должен быть в доме еще союзник, – задумчиво произнес он.

– У вас есть я.

– Правда, но этого недостаточно.

Я был крайне уязвлен и не скрыл этого. Пуаро поторопился объясниться:

– Вы не совсем поняли, что я имел в виду. Всем известно, что вы работаете вместе со мной. Я хочу иметь кого-нибудь, кто никоим образом с нами не связан.

– О, понимаю. Как насчет Джона?

– Нет, – возразил Пуаро. – Думаю, он не подойдет.

– Пожалуй, старина Джон не очень умен, – сказал я задумчиво.

– Сюда идет мисс Ховард, – неожиданно торопливо прошептал Пуаро. – Она как раз подходит, но я у нее на плохом счету с тех пор, как снял обвинение с мистера Инглторпа. Тем не менее можно попробовать.

На просьбу Пуаро о короткой, всего в несколько минут, беседе мисс Ховард ответила небрежным, почти невежливым кивком.

– Ну, мсье Пуаро, – буркнула она. – В чем дело? Выкладывайте! Я занята.

– Вы помните, мадемуазель, что я однажды просил вас мне помочь?

– Да, помню, – леди кивнула, – и я ответила, что с удовольствием помогу… повесить Алфреда Инглторпа.

– О! – Пуаро внимательно посмотрел на нее. – Мисс Ховард, я задам вам один вопрос и прошу вас ответить на него честно.

– Никогда не говорю неправды, – резко бросила она.

– Так вот! – невозмутимо продолжал Пуаро. – Вы все еще верите, что миссис Инглторп отравил ее муж?

– Что вы имеете в виду? Не думайте, что все эти ваши объяснения хоть чуть-чуть на меня повлияли! Я согласна, что не он покупал в аптеке стрихнин. Ну и что? Мог размочить бумажку для ловли мух. Я вам с самого начала так говорила!

– Там мышьяк… не стрихнин, – мягко сообщил Пуаро.

– Какое это имеет значение? Мышьяк с таким же успехом убрал бы с пути бедняжку Эмили, как и стрихнин. Если я убеждена, что ее убил Алфред Инглторп, для меня не имеет значения, как он это сделал.

– Совершенно верно! Если вы убеждены, что он это сделал, – спокойно заметил Пуаро. – Хорошо, поставлю вопрос иначе. В глубине души вы когда-нибудь верили, что миссис Инглторп отравил ее муж?

– Господи! – воскликнула мисс Ховард. – Да разве я не говорила всегда, что этот человек негодяй?! Разве я вам не говорила, что он убьет жену в ее собственной постели? Разве не я всегда смертельно его ненавидела?

– Совершенно верно, – повторил Пуаро. – И это подтверждает мою маленькую догадку.

– Какую еще маленькую догадку?

– Мисс Ховард, вы помните разговор, который состоялся в тот день, когда мой друг впервые появился в Стайлз-Корт? Он передал мне его. Тогда была сказана одна фраза, которая произвела на него сильное впечатление. Вы помните высказанное вами убеждение, что если кто-нибудь из близких вам людей окажется убит, то вы интуитивно будете знать преступника, хотя и не сможете это доказать?

  44  
×
×