181  

— Почему мне нельзя поехать с тобой, Френсис?

— Потому, моя молодая жена, — улыбнулся он, — что я собираюсь не на светский раут. Герцог ди Авеллано хочет, чтобы мы наконец покончили с бандитами, которые с недавних пор заполонили его округ.

— Я же ходила с тобой в набеги на пограничье, — возразила Катриона.

— Да, — снова улыбнулся ей Ботвелл, и его глаза затуманились воспоминанием. — И ты, безусловно, была самым очаровательным пограничным воином, какого я знал. С нежными грудями, которые все подпрыгивали, со стройными ногами в зеленых рейтузах… Проклятие, Кат! Я тоскую по всему этому и тоскую по нашему Эрмитажу. Но здесь Италия, дорогая! Если ты поедешь со мной, то меня не воспримут всерьез как наемника. И пусть ты богатая женщина, я предпочитаю зарабатывать на жизнь сам. Мы уходим не больше чем на две недели.

И почему бы тебе не написать Джеми и не узнать, может ли он уже прислать детей? По-моему, нашим малышам пора познакомиться с отцом.

Катриона задиристо улыбнулась:

— А будешь ли ты скучать по мне, Ботвелл?

Тут она поднялась, потянулась и дразнящей плавной походкой прошлась по комнате. Френсис немедленно отвесил сочный шлепок по ее соблазнительному заду.

— Не извивайся тут передо мной, девка! И так-то тяжело уезжать от тебя, не побыв вместе и двух месяцев. — Он склонил голову и нашел ее горячий рот. — О, Кат! Нежная Кат! — шептал Ботвелл между жадными поцелуями.

А затем…

— Проклятие! Опять! Никогда не встречал женщину, которая умела бы меня так возбуждать!

Катриона тихо засмеялась и вывернулась из его рук.

— Идите играть в войну, похотливый милорд!

Он печально взглянул на нее.

— Надень какое-нибудь платье, нимфа, и попрощайся с нами, как подобает.

Когда графиня вышла в прихожую, Конолл как раз держал речь:

— По-моему, следует оставить несколько человек охранять виллу.

— Охранять — от кого? — удивилась Катриона. — Боже мой, никогда не видела такого спокойного места!

— Не знаю, — задумчиво произнес Ботвелл. — Может, Конолл и прав. Все побережье кишит пиратами.

— Здесь нет ничего ценного, что бы их привлекло.

Не говори глупостей. Тебе понадобится каждый человек.

Мужчины обменялись взглядами и пожали плечами.

Спорить с Катрионой не стоило. Они отправились к своим людям, сидевшим уже в седлах. Конолл вскочил на коня и прогарцевал во главе отряда, но Ботвелл задержался, повернувшись лицом к жене и положив ей на плечи свои холеные руки.

— Жаль, что ты не можешь поехать вместе со мной, — проговорил Френсис. — Но мы не задержимся. Разорим это гнездо паршивых нищих и вернемся. Спасибо, что привела мне людей Гленкерка. Господи! Какое счастье — снова быть полезным! — И крепко прижал ее к себе. — Я люблю тебя, Катриона Стюарт Хепберн.

Он страстно поцеловал ее, ртом измяв ей уста со сладостью, которая посылала волны желания по всему ее телу. А сам Ботвелл в эту минуту желал, чтобы все бандиты провалились в ад вместе с герцогом.

— Так вы в Авеллано или в постель, милорд граф? — раздался язвительный голос Конолла.

Граф нехотя оторвался от жены.

— Если бы этот человек не был лучшим капитаном во всем христианском мире, то я бы с радостью его придушил, — процедил он сквозь стиснутые зубы, вскакивая на своего жеребца.

Катриона тихонько рассмеялась. Положив руку на колено мужу, она вскинула голову, улыбаясь.

— Я люблю тебя, Френсис. Возвращайся ко мне скорее целым и невредимым. — А потом повернулась к Коноллу:

— Присмотри за ним. Всегда будь при нем.

— Да! Да! — нетерпеливо ответил капитан. И они поскакали по аллее, поднимая пыль, которая клубилась следом. А Катриона стояла возле дверей, пока всадники не скрылись из виду. Затем, взбежав в дом, она позвала Паоло.

— Да, синьора графиня?

— Какие выходы у нас намечены на эту неделю?

— Только ужин в субботу вечером на вилле графа ди Ликоза.

Катриона облегченно вздохнула.

— Отмени, Паоло. Раз лорд Ботвелл уехал, у меня прекрасный повод не встречаться с этой проклятой женщиной.

Мажордом улыбнулся. Он любил графиню ди Ликоза не больше, чем его хозяйка. Эта женщина несла зло.

На следующий день, выполняя приказание, Паоло сообщил на виллу ди Ликоза, что графиня Ботвелл не сможет принять приглашение ввиду отъезда супруга.

Анджела сияла довольной улыбкой. Все устраивалось как нельзя лучше, а к ее собственному алиби теперь никто не придерется. Что ей помешает на минутку ускользнуть от своих гостей и подать условленный знак Хайр-ад-Дину?

  181  
×
×