117  

— Благодарю вас, миледи, — поклонился Джонатан.

— Надеюсь, вы переночуете у нас, — вмешалась герцогиня.

— Признателен за ваше гостеприимство, — поспешно ответил тот, — однако надеюсь, вы не оскорбитесь, если я стану есть только то, что привез с собой. Наши законы в отношении еды очень строги, и в поездках я всегда беру с собой припасы, чтобы не нарушать установлений веры.

— Но что будет делать ваш сын? Мы проведем в море несколько недель, — заметила Фортейн.

— Он тоже захватит с собой продукты. Если же они закончатся, ему придется делать все возможное, чтобы исполнять уложения. Но в чрезвычайных обстоятельствах нам позволено их обойти. Кроме того, Аарон молод, и совесть не часто тревожит его по этому поводу.

В этот момент в гостиную ворвался Адали и, подбежав к Жасмин, что-то прошептал. Жасмин побелела как полотно.

— Что случилось? — обеспокоился герцог.

— Ройс нашли в саду, где она гуляла с детьми, — выдавила потрясенная Жасмин. — Она лежала без чувств. Брендан мирно спал в корзинке, но Эйн исчезла.

— Боже! — вскрикнула Фортейн и поспешно вскочила.

— Ройс пришла в себя? — спросил герцог у Адали.

— Немного опомнилась от сильного удара по голове. Счастье еще, что осталась жива! Мы отнесли ее в дом и велели Полли сидеть рядом. Брендан еще не проснулся.

— Кристиан Денби! — разъяренно прошипела Фортейн. — Я прикончу его собственными руками!

— Что? — охнула мать. — О чем ты толкуешь?

— Это Денби украл Эйн, я уверена! Он постоянно твердил, что я погублю дочь, сделав ее католичкой.

— Нельзя обвинять, не имея доказательств, девочка, — возразил герцог.

— Какие доказательства тебе требуются, папа? Я твердо знаю, кто виновен в похищении Эйн. Кому еще это нужно? И зачем? Неужели их женщины до такой степени бесплодны, что крадут чужих детей? Или ты подозреваешь цыган? Но они давно здесь не появлялись! Нет, папа, это он! Я чувствую, кто именно унес Эйн. Ты должен послать своих людей к нему и найти моего ребенка! Я поеду с вами.

— Ваша дочь, вне всякого сомнения, права, — спокойно вмешался Джонатан. — Если позволите высказаться, милорд, об этом человеке давно ходят слухи.

— Слухи? Какие же? — удивился герцог.

— С тех пор как тут появился сэр Кристиан Денби, в округе стали исчезать маленькие дети и новорожденные — католики, отпрыски приверженцев англиканской церкви и даже евреи. Похищали их обычно у людей бедных и незнатных, не имевших ни денег, ни власти, чтобы жаловаться магистрату или искать пропавших. Говорят, что бедняжек отдают в семьи правоверных пуритан, чтобы воспитать в духе истинной веры. Думаю, что леди Фортейн не ошибается. С вашего и ее разрешения я хотел бы отбыть в Оукли, чтобы поговорить с джентльменом.

— Но чем вы можете нам помочь? — допытывался герцог.

— Милорд, я имею кое-какое влияние на сэра Кристиана. Самое важное — выиграть время. Он еще не успел спрятать вашу внучку. Поблизости нет ни одного пуританского семейства, и ему придется увезти ее подальше. Сегодня уже поздно отправляться в путь, милорд, так что мы застанем его дома.

Герцог не успел еще ответить, как Фортейн коротко бросила:

— Поезжайте, мастер Кира, и привезите мне дочь. Джонатан вежливо поклонился Фортейн и тут же исчез. Джеймс цинично усмехнулся. Ах, эти Кира! Поразительная семейка! Он ни минуты не сомневался, что если Эйн действительно у Денби, значит, вечером вернется домой.

— Адали! — позвал он. — Пошли вооруженный отряд сопровождать мастера Киру, и если понадобится, пусть действуют силой.

Адали со столь же ироничной улыбкой побежал выполнять приказ.

Джонатан не удивился, увидев себя в окружении членов клана Лесли. Вежливо кивнув капитану, он молча продолжал путь. Высокий худощавый человек неопределенного возраста с темными волосами и красивыми черными глазами, одетый в темную одежду самого модного покроя, он обладал повелительными манерами, а у тех, кто не знал его, мурашки бежали по коже от одного его взгляда. Это качество неизменно служило ему хорошую службу: не многие смели противоречить мастеру Джонатану Кире.

Уже через час он стоял на крыльце Оукли-Холла. Приказав эскорту подождать, он громко постучал в дверь. Открыл слуга в ливрее.

— Немедленно отведите меня к хозяину, — строго велел Джонатан.

Сразу почуяв, что дело неладно, лакей проводил гостя в библиотеку. Откуда-то сверху донеся детский крик. Джонатан понимающе улыбнулся и, оттолкнув слугу, закрыл за собой дверь.

  117  
×
×