53  

Наконец голосование закончилось, и женщина вручила ведущему записку с результатами. Он наспех посмотрел ее.

— Выбраны три финалиста! — Он показал на тощую женщину с пергидрольными кудряшками: — Мисс Джоан Риверс![26]

Публика захлопала. Ведущий остановился перед пузатым престарелым джентльменом с густой белой бородой:

— Санта-Клаус. Аплодисменты.

— И первая леди, Корнилия Кейс.

Овация.

Ведущий начал длинный панегирик в адрес неукротимой и буйной радиостанции, спонсировавшей конкурс. Нили не поднимала глаз. Наконец он провозгласил:

— Финальный раунд! Выбирайте победителя, леди и джентльмены!

Нили краем глаза заметила Мэтта и Баттон. Оба, похоже, не скучали.

— Первая: Джоан Риверс — миссис Джанин Паркс!

Снова вялые хлопки. Похоже, миссис Паркс не повезет. Пластиковые висячие серьги уничтожали всякое сходство с актрисой.

— А как насчет Сайта-Клауса? Клиффорд Рис!

Бурные приветствия.

— И наша последняя конкурсантка. Бренди Батт, первая леди Корнилия Кейс!

Кто-то восторженно свистнул, Нили постаралась не подать виду, насколько ей страшно.

Женщина проверила данные прибора и что-то прошептала на ухо ведущему. Тот вернулся в центр эстрады.

— Леди и джентльмены, объявляю победителя! — Драматическая пауза, чтобы усилить напряжение. — Первое место конкурса двойников и новенький телевизор с четырнадцатидюймовым экраном получает… мистер Клиффорд Рис!

К полнейшему изумлению Нили, ведущий потряс руку бородатому пузану.

Она проиграла!

Потрясенная Нили потеряла дар речи. Мэтт философски пожал плечами, а Баттон захлопала, подражая собравшимся.

Она едва не упала в обморок, заметив, как фотограф поднимает камеру, но тут же собралась и попятилась к краю эстрады.

— Подождите, Бренди. Вы заняли второе место. Вам тоже полагается приз.

Нили притворилась, будто не поняла ведущего и, спрыгнув со сцены, стала проталкиваться сквозь толпу. Люди расступались, давая ей дорогу.

— Не собираешься дождаться приза? — удивился Мэг.

— Я хочу лишь поскорее убраться отсюда, — яростно прошипела она.

Мэтт с издевательским видом поднял брови.

— Эй, а мне казалось, ты объясняешься исключительно по-испански.

— Не умничай. Жду тебя в машине. Можешь сам отыскать Люси. Не желаю больше ее видеть! Отдай Баттон!

Если фотограф засечет ее, можно прикрыться ребенком.

— С радостью.

Но Баттон такое положение дел не устраивало. Она скривилась, собираясь заплакать. Нили и так привлекла слишком много внимания. Не хватало только еще младенческой истерики!

— Не плачь, зайчик. Тише.

Баттон выпятила губку:

— Демо!

— А как поросятки хрюкают? — поспешно спросила Нили. — Хрю-хрю…

К ним спешила Люси с коробкой в руках. Физиономия у нее была недовольная.

— И что прикажете делать с идиотской электродрелью? И Нелл куда больше походит на Корнилию Кейс, чем тот старпер — на Сайта-Клауса. Почему ты голосовал за него?

Нили возмутилась:

— Ты голосовал за него?!

Мэтт пожал плечами:

— Признай, он в самом деле истинный Санта-Клаус! И борода настоящая.

Нили негодующе уставилась на него.

— Невероятно! — ахнула она. — Всего два дня назад ты только и твердил, как я похожа на нее, а теперь такое предательство!

— Я голосовал, как совесть подсказывала!

Странно, как она еще сохранила способность смеяться!

К радости Мэтта, оказалось, что «Мейбл» уже готова к бою и осталось лишь забрать ее из гаража.

— А как насчет пикника? — поинтересовалась Нили, едва они добрались до шоссе.

— Пообещай ей пикник, Джорик, иначе такое нытье начнется! — раздраженно бросила Люси.

— Кто бы говорил, мисс барахольщица! — возмутилась Нили.

— Девочки, девочки… — со вздохом вмешался Мэтт.

— Дрель! — повторяла так и не смирившаяся Люси. — Говорила же: заправь блузку, тогда не будешь казаться толстой.

— Я и так не кажусь толстой.

— Это точно, — вставил Мэтт. — Поверь, Люси, она совсем не толстая.

— И с чего это ты вдруг начала трепаться по-испански? — Люси швырнула дрель на стол. — Нужно найти место, где продают такую ерунду, и получить за нее хоть какие-то деньги.

— Ломбард? — предложила Нили.

— Именно! Ломбард! Может, я сумею подобрать там подержанный телевизор!

— Никаких ломбардов, — сдержанно предупредил Мэтт, и подбородок его угрожающе дернулся.


  53  
×
×