169  

— Ей и пальцем не придется пошевелить для того, чтобы Энгус Лесли женился на ней, — сказала Мэйрин. — Он вот-вот влюбится в нее по уши, хотя и сам еще этого не подозревает.

Маргарет улыбнулась своей подруге.

— Тебе он нравится!

— О да! И я знаю, что Кристина влюблена в него уже некоторое время. Взгляните-ка на них, миледи! Похоже, Энгус уже поддается чарам вашей сестры. Он уже почти влюблен, он уже готов взять ее в жены. Кристина будет счастлива с ним.

— Посмотрим, — с улыбкой ответила королева. — Поглядим, как у них будут продвигаться дела. А потом я поговорю с королем.

Наступила весна, и в конце мая королева родила сына, который был окрещен и наречен Эдуардом прямо в день своего рождения. И в тот же день Жосслен де Комбур приехал в Эдинбург за своей похищенной женой. Он едва не сошел с ума тогда, в Йорке, когда вернулся в палатку и обнаружил Лойала, в неведении бдящего у опустевшего жилья. Юный оруженосец расплакался от стыда, когда обнаружилось, что Мэйрин исчезла. Разрезанная стенка палатки объяснила Жосслену, каким образом похититель проник внутрь и увел его жену. Снег к тому времени только что пошел, и место, где стоял конь Эрика, было еще заметно.

Жосслен ни на мгновение не усомнился, кто похититель. Эрик Длинный Меч. Ведь Мэйрин видела его утром во время мессы! Жосслен тут же вернулся к королю и рассказал ему о похищении. Вильгельм посочувствовал ему, и дюжина рыцарей тут же вызвалась помочь Жосслену в розысках. Они разделились на несколько поисковых отрядов и поскакали в разных на правлениях: ведь Жосслен понятия не имел, где искать. Но из-за сильного снегопада к ночи все были вынуждены вернуться в Йорк, не обнаружив никаких следов Мэйрин и ее похитителя. Когда метель кончилась, поиски возобновились, но в пустынной, да еще и опустошенной войском короля местности, прилегавшей к Йорку, осталось мало людей, а те, кто выжил, не очень-то горели желанием помогать нормандским рыцарям. Они заявляли в один голос, что никого, похожего на Мэйрин, не видели.

Тогда Жосслен вернулся в Эльфлиа, подумав, что Эрик Длинный Меч, возможно, все еще находится среди людей Эдрика Дикого. Сначала он заехал домой, а потом направился в Уэльс на поиски Эдрика. Ида пришла в ужас, узнав о том, что ее дочь похищена.

— Как ты посмел уехать из Йорка?! — набросилась она на Жосслена.

— Там я не нашел никаких следов, — оправдывался Жосслен. — Надо же откуда-то начинать искать ее! Вполне логично, что она может оказаться у Эдрика Дикого.

— Может быть, — задумчиво согласилась Ида. — Но я подозреваю, что Эрик Длинный Меч уже давно расстался с Эдриком, поскольку тому едва ли понравилось, что Эрик солгал ему насчет Мэйрин и Эльфлиа.

— Если ее нет здесь, то я просто не знаю, где искать, — в отчаянии проговорил Жосслен.

— Спроси у Эдрика, — ответила ему теща. — Возможно, ему кое-что известно. Кроме того, я думаю, что он готовится присягнуть на верность королю Вильгельму, так что поможет тебе, если сможет.

— Почему вы так думаете? — спросил Жосслен.

— Его восстание не удалось, а такой рассудительный человек, как Эдрик, едва ли станет сбрасывать со счетов то, что произошло с Нортумбрией. Ряды его союзников сильно поредели. Ему остается либо присягнуть Вильгельму, либо разделить судьбу графа Эдвина. Предложи ему свою дружбу и заступничество перед королем. Это поможет ему не уронить своей чести и даст возможность с достоинством предстать перед королем.

Жосслен улыбнулся Иде и подмигнул.

— Откуда у вас столько мудрости, матушка?

— От долгой жизни, — с ответной улыбкой сказала Ида. — А теперь ступай, разыщи мою дочь и верни ее домой.

Жосслен воспользовался советом Иды и отправился с маленьким, не внушающим подозрений отрядом в лагерь Эдрика Дикого. Вначале его приняли с осторожностью, но как только он протянул Эдрику руку дружбы, осторожность сменилась открытым и радушным гостеприимством. Ида оказалась права. Эдрик Дикий действительно размышлял о том, как помириться с Вильгельмом. Жосслен заверил его, что обеспечит для своего соседа (ведь теперь они стали добрыми соседями!) дружественный прием у короля Вильгельма. Затем он поведал ему печальную цель своего визита, рассказав о том, что в декабре Эрик Длинный Меч приехал в Йорк и похитил леди Мэйрин, находившуюся там вместе с мужем по случаю празднования Рождества. Не знает ли случайно Эдрик, куда мог направиться Эрик Длинный Меч?

  169  
×
×