120  

– Сейчас! – отрезал он.

– И вы дадите мне целый час? – уточнила она. Как далеко она сможет уйти за столь короткое время? Достаточно далеко, чтобы скрыться от него? Но нужно рискнуть, потому что другого шанса у нее не будет.

– У меня еще сохранились остатки благородства, и поскольку сомнений в исходе нашего пари быть не может, я могу позволить себе некоторое великодушие.

– Время пойдет, когда я выйду из ворот вашего замка, – смело предложила Эллен.

– Согласен, – усмехнулся он. – Вы получите каждую минуту, которая полагается по условиям пари, прежде чем я и мои собаки загоним вас. И тогда вы станете моей.

Встав, Колби помог Эллен спуститься с возвышения.

– Я сам провожу вас до ворот.

Он взял ее под руку и повел во двор.

– Откройте ворота! – велел он часовым.

Те немедленно повиновались. Решетка была поднята. Мостик медленно опустился.

– Снимите туфли, – приказал он и, нагнувшись, помог ей избавиться от обуви. – А теперь ваше платье, мадам.

Когда Эллен осталась в одной сорочке, Колби провел ее по мостику и, оказавшись на другой стороне, рывком привлек к себе и крепко поцеловал.

– Ровно через час, прислушивайтесь к стуку копыт моего коня и лаю гончих, – предупредил он и, повернувшись, пошел назад.

Эллен побежала в тень ближайшей рощи, подальше от замка, и на секунду остановилась, пытаясь сообразить, в каком направлении идти. Колби предполагает, что его добыча помчится в сторону шотландской границы, и поедет именно туда. Но Эллен часто охотилась в горах с дедом и членами своего клана и помнила, как однажды они несколько часов искали великолепного оленя с ветвистыми рогами, но гончие потеряли след, после того как пересекли ручей.

– Черт! – выругался тогда ее дед. – Зверь пошел по воде!

Она спросила его, что это значит, и он объяснил, что, вместо того чтобы перейти ручей вброд, животное побрело по воде, вниз или вверх по течению, и собаки мигом сбились со следа. Никто не мог понять, куда девался олень, и охотникам пришлось вернуться домой.

День выдался ясным, и сейчас Эллен, отчаянно оглядевшись, посмотрела вверх, чтобы определить положение солнца, и направилась на запад, к побережью.

Вскоре она нашла узкую тропу и спустилась по склону скалы. По пути она сорвала пригоршню длинных травинок и, добравшись до подножия, медленно попятилась к воде. При этом она старательно затирала свои следы. Она могла бы поклясться, что сэр Роджер и не подозревает о том, что она может знать подобные хитрости.

Весело усмехнувшись, Эллен сделала последний шаг и тут же ахнула: вода оказалась ледяной.

Но она собралась с духом и побежала так быстро, как только можно бежать в воде. Ступни скоро онемели от холода, но она не останавливалась. Стояла середина октября, и хотя солнце еще пригревало, ветер был резким. Сорочка почти не защищала тело, но все же это лучше, чем ничего.

Наконец Эллен вышла из воды на песок. Если сэр Роджер направился к границе, значит, у нее есть еще час-другой, прежде чем он спохватится и сообразит… если способен сообразить, конечно, что она искала на берегу средство спасения. Но вряд ли он найдет ее следы и будет сбит с толку. Возможно, махнет на нее рукой и, побежденный, вернется в замок, но скорее всего поскачет вдоль берега, пока не обнаружит ее. Однако если она снова побежит по воде, отморозит ноги.

Когда ее ступни перестали зудеть и гореть и снова стали чувствительными, Эллен побежала быстрее. Пока она не слышала ни стука копыт, ни лая собак, но ни в коем случае не считала, что находится в безопасности. И тут она заметила, что впереди расстояние между берегами Солуэй-Ферта становится все уже и уже.

Эллен не могла поверить такой удаче. Неужели она сможет перейти залив вброд и оказаться в Шотландии?

Она отчаянно взмолилась, прося Иисуса и Пресвятую Матерь Божью выполнить ее желание.

Наконец, добравшись до самой узкой части залива, Эллен ступила с песчаного берега на глинистое дно. Она шла осторожно, зная, какой предательской может быть глина пополам с песком, и все же торопилась, как могла. И не важно, что единственными звуками, нарушавшими тишину, были крики чаек, паривших над головой.

И тут, когда она почти достигла другого берега, послышался странный рев. Повернув голову, она увидела гигантскую стену воды, быстро надвигавшуюся на нее. Эллен в ужасе остановилась, не в силах пошевелиться. Откуда-то послышались крики. Снова повернувшись, она увидела каких-то мужчин, делавших ей знаки и энергично махавших руками. Один из них отделился от остальных, подобрал сутану и помчался навстречу Эллен. Вода уже кипела вокруг ее щиколоток.

  120  
×
×