48  

– Никакие мы не любовники! – вскрикнула она. – И откуда тебе известны такие вещи, Хэл?

Она отшвырнула его руку и села прямее.

– Думаешь, я так же невинен, как ты, моя обожаемая леди? Боже! Да я оседлал свою первую женщину в тот день, когда мне исполнилось одиннадцать! Она была подарком от Брендона и Невилла. Обожаю поиграть с женщиной в постели, если она, конечно, согласна.

– Но разве ты знал, что делать? – допытывалась Розамунда, сгорая от любопытства, заинтересовавшись против воли. Но при этом уверяла себя, что, если бы не нога, немедленно встала бы и ушла.

– Мои друзья нашли чистую, незаразную шлюху, что само по себе оказалось не так-то легко, которая была искусна в своем ремесле и согласна посвятить в тонкости такого неопытного юнца, как я. Она сказала, что для нее большая честь быть моей первой женщиной. И с радостью повела меня по дороге Эроса. А я оказался способным учеником и готов испытать свое новое умение на всякой, кто согласится присоединиться ко мне в моем поиске наслаждений, – пояснил принц.

– Мужчины счастливее женщин, – вздохнула Розамунда.

– Почему? – полюбопытствовал он.

– Вы можете совершенствовать свое искусство любовника до свадьбы и после нее. Ни одна порядочная девушка не имеет на это права. И когда она выйдет замуж, придется оставаться добродетельной, пока ее муж ходит развлекаться к другим женщинам. Я считаю это довольно несправедливым, а как по-твоему?

– Хорошая женщина, особенно чья-то жена или дочь, обязана быть целомудренной, – чопорно ответил принц. – Только потаскухи и куртизанки могут забавляться с любовниками.

– А ты считаешь меня хорошей девушкой, Хэл? – неожиданно выпалила Розамунда.

– Разумеется, – поспешно ответил тот.

– Почему же в таком случае пытаешься совратить меня?

Очернить мою репутацию? Рано или поздно я выйду замуж.

Кому нужна жена, о которой ходит дурная слава? Та, которая считается открытой дорогой для всех парней? Ибо если ты добьешься своего, непременно похвастаешься друзьям, и они тоже будут искать моих милостей.

Принц виновато покраснел.

– Но ты сама была согласна, – хмуро пробурчал он.

– Ты просил поцелуя, – мягко напомнила она. – Одного поцелуя.

– Твои губы сладки, госпожа Фрайарсгейта, – оправдывался он, и, прежде чем Розамунда успела ответить, рядом послышался чей-то голос. Очень знакомый голос.

– А вот и вы, ваше высочество. Ваш отец прибыл из Лондона и желает вас видеть, – объявил сэр Оуэн Мередит, и хотя тон его был достаточно почтительным, во взгляде светилось любопытство.

– Дама подвернула ногу, – торопливо объяснил принц и встал, по-прежнему держа Розамунду на руках. Правда, сразу же передал ее сэру Оуэну. – Мой отец в своих покоях?

– Да, ваше высочество.

Принц молча удалился.

– Ты не можешь идти? – спокойно осведомился Мередит.

Розамунда, багровая от смущения, кивнула. Подумать только, ее застали в столь непристойной позе, да еще с принцем!

– Как это случилось? – продолжал сэр Оуэн, направляясь ко дворцу со своей прелестной ношей.

– На теннисном корте, – выдавила Розамунда. – Я упала, пытаясь ударить по мячу.

– Теннис – чересчур грубая игра для леди, – покачал головой сэр Оуэн.

– Вынуждена согласиться, – кивнула Розамунда. – Вы прибыли с королем?

– Да. Он отправил меня к графине Ричмонд. Говорит, что теперь, когда королева покинула его, у него нет нужды в большом штате слуг. Бедный король в меланхолии и, похоже, с каждым днем все больше тоскует по жене. Меня оставили просто из-за моей долгой и верной службы в доме Тюдоров и еще потому, что я валлиец. Не будь это так, давно отправили бы домой, как многих других.

– Родные были бы вам рады? – спросила Розамунда.

Сэр Оуэн горько рассмеялся.

– Вряд ли, если бы только я внезапно не разбогател.

Кроме того, мы так давно не виделись, что сомневаюсь, узнал ли бы я кого-нибудь.

– Как грустно! – вздохнула Розамунда. – Если бы дома никто не был мне рад, я посчитала бы это огромным несчастьем.

– Я не был на родине с тех пор, как мне исполнилось шесть, – пояснил рыцарь, – и никого там не помню. Даже считаю своим домом Кэрнавонский замок, резиденцию сэра Джаспера. Но, госпожа Розамунда, тебе не следовало бы целоваться и обниматься с принцем Генри.

– Сэр! – с деланным возмущением воскликнула она.

– Не можешь же ты это отрицать, – хмыкнул он. – Моя милая Розамунда, я говорю это для твоего же блага.

  48  
×
×