89  

В марте тысяча пятьсот шестого года Розамунда родила вторую дочь, крещенную Бэнон Мэри Екатериной. Мать Оуэна звали Бэнон, что на валлийском диалекте означало королева, Мэри – в честь Пресвятой Девы, а Екатерина – по имени принцессы Арагонской, согласившейся стать крестной матерью малышки. Для Фрайарсгейта это было огромной честью.

Как-то вечером, сидя в зале, Розамунда сказала мужу:

– Ты должен поехать к принцессе и отвезти ей немного денег, иначе ей придется совсем худо, бедняжке, а так не годится. Не пойму, почему свадьба так и не состоялась.

Принц Генри уже достаточно взрослый.

– Но путь слишком длинный, – напомнил Оуэн жене.

Он решил не говорить ей о двуличии короля.

– Зато в одиночку ты доберешься туда гораздо быстрее, чем со мной. Нельзя доверить золото незнакомому человеку. А я не могу вынести мысли о том, что столь нежное создание, как Кейт, терпит такие муки. Пожалуйста, поезжай, хотя бы ради меня. Я так расстроена, что молоко того и гляди пропадет. Не хочешь же ты, чтобы я отдала Бэнон кормилице!

– Но сейчас весна. Нужно засеять поля, отобрать овец, да и тяжбы пора рассудить, за зиму их наверняка накопилось немало, – с улыбкой возразил он.

– Эдмунд позаботится о посевах и овцах, да и обо всем остальном. А тяжбы рассужу я. Прошу тебя, не медли.

Оуэн неохотно согласился. Он уже привык к мирной жизни во Фрайарсгейте со своей семьей и должен был признаться, что никогда еще не был так счастлив.

Но он все же отправился на юг и, узнав, что принцесса в Гринвиче, попросил у нее аудиенции. Она немедленно приняла его, ибо в последнее время никто, кроме кредиторов, не добивался ее внимания.

– Сэр Оуэн, я рада снова видеть вас в добром здравии, – медленно выговорила она на своем правильном английском с сильным акцентом.

Он поклонился и поцеловал протянутую руку, заметив, как она исхудала, почти костлява, обтянутая желтоватой кожей.

– Я привез вам маленькой подарок, – сообщил он, протягивая кожаный мешочек, – а Розамунда передает, что ваша крестница стала большой и красивой и, как и ее сестра, может гордиться рыжевато-каштановыми волосами.

Донья Эльвира незаметным жестом забрала у него мешочек и встала рядом.

– Садитесь, сэр Оуэн, и расскажите мне все новости, – предложила Екатерина, игнорируя возмущенный взгляд доньи Эльвиры. – Как Розамунда? И как ее любимый Фрайарсгейт?

– Она здорова, ваше высочество, и с каждым новым ребенком все больше расцветает.

– Господь благословил вас, сэр Оуэн. Надеюсь, вы понимаете это и благодарите Создателя нашего, – благочестиво заметила Екатерина.

– Разумеется, ваше высочество. Наш священник, отец Мата, служит мессу ежедневно, а в праздничные дни даже дважды. Кроме того, мы заботимся о том, чтобы каждого новорожденного немедленно крестили, и регулярно посылаем пожертвования епископу в Карлайл.

Принцесса улыбнулась.

– Рада слышать, что у вас добрый христианский дом, сэр Оуэн, – кивнула она и, обратившись к донье Эльвире, приказала:

– Принесите нам прохладительного! Не хотите же вы, чтобы сэр Оуэн посчитал меня плохой хозяйкой! И это после того, как он проделал такое путешествие, чтобы увидеть меня.

– Уйти и оставить вас наедине с этим человеком? – взбешенно прошипела дуэнья по-испански. – Вы с, ума сошли!

– С нами Мария, – бросила принцесса на том же языке. – А теперь идите и делайте, как ведено.

Донья Эльвира, шурша черными юбками, направилась к выходу.

– Она притворяется, будто не знает английского, – пояснила принцесса, – но все прекрасно понимает не хуже меня, если не лучше. Но прежде всего я должна поблагодарить вас за деньги. Не буду скрывать, я в отчаянной нужде.

– Жаль, что мы не можем дать больше, ваше высочество, – ответил Оуэн, отмечая, как сильно поношены кружевные манжеты принцессы. – Если вас не оскорбил наш скромный дар, вы можете осенью прислать человека за таким же кошельком.

– Мария, позаботься отправить гонца. И не говори старому дракону, – шепнула Екатерина.

– Я все сделаю, ваше высочество, – кивнула Мария де Салинас, близкая подруга принцессы.

– Бедняжка Мария, – вздохнула принцесса. – Ее семья договорилась о помолвке с богатым фламандцем, но на мне лежала обязанность дать ей приданое, а я.., у меня нет ни гроша. Надеюсь, что когда-нибудь смогу воздать ей за все, что она для меня сделала. Но, сэр Оуэн, вы должны рассказать мне все, что слышали.

  89  
×
×