30  

— Нет, она дала ясно понять, что я вел себя как самовлюбленный болван и что мне придется дорого за это заплатить, — задумчиво произнес Логан.

— Прими то, что тебе посылает судьба, — посоветовал граф, — и постарайся употребить это с наибольшей пользой. Иначе вечно будешь недоволен жизнью.

Логан горько рассмеялся в ответ и добавил:

— Только что Розамунда посоветовала мне сделать то же самое, и почти в таких же выражениях!

— Я все больше уважаю эту леди, кузен, — заметил Босуэлл. — Она мудра не по годам. И если ты не хочешь прислушаться ко мне — прислушайся хотя бы к ней.

— У меня нет выбора, — согласно кивнул Логан. — Да ты не бойся, Патрик. Я не обижу эту твою малютку. Если уж я возьму ее в жены, то буду относиться с уважением, как и положено. Это же не ее вина, что я такой болван и что леди Фрайарсгейт меня не любит!

— Ну и отлично, — с облегчением произнес граф. Мужчины проговорили еще какое-то время. Граф Босуэлл продолжал расхваливать достоинства будущей невесты лорда Клевенз-Карна. Он не сомневался, что нашел своему кузену прекрасную партию.

Когда наступил вечер, граф Босуэлл и Логан Хепберн в числе прочих придворных вошли в тронный зал королевского дворца, где проходил маскарад. На галерее разместилась целая толпа музыкантов, и над залом, заполненным пестрой толпой, лились одна за другой веселые мелодии. Между гостями сновали лакеи и служанки с подносами, на которых стояли блюда с закусками и кувшины с элем и вином. Зал был украшен гирляндами из остролиста и сосновых веток.

Повсюду горели восковые свечи. В каминах жарко полыхали толстые поленья.

Сев за накрытый для гостей стол, граф Босуэлл огляделся вокруг и, слегка наклонившись к сидящему рядом кузену, произнес:

— Вон там, за следующим столом.

Логан обернулся и увидел Розамунду в обществе графа Гленкирка. Они были буквально поглощены друг другом и, казалось, никого вокруг не замечали. В эти минуты Розамунда показалась Логану еще прекраснее. Ее лицо светилось от любви к мужчине, сидевшему рядом. И он смотрел на нее таким же влюбленным взглядом.

— Черт побери… — в сердцах ругнулся Логан и, повернувшись к кузену, угрюмо добавил: — Можешь назначать день свадьбы с Джинни Логан.

Граф с готовностью кивнул и тихо произнес:

— Тогда, дружище, взгляни на самый конец нашего стола. Видишь там девушку в голубом платье? Это и есть Джинни Логан. Что скажешь?

Логан бросил в ту сторону, куда указал граф, короткий взгляд. Джинни показалась ему довольно привлекательной, особенно когда робко улыбнулась в ответ на какую-то шутку своего соседа по столу.

— У нее уже есть ухажер, — заметил он, — но она довольно симпатичная. Скажи мне, Патрик, а ее юное сердечко не привязано к кому-то другому? Я не хочу отнимать ее у кого-то, кто ее любит.

— С восьми лет она не выходила за стены монастыря. Она лишь на днях появилась при дворе, и королева пожелала взять ее под свое покровительство. И мне неизвестно ни об одном ее кавалере, кузен.

— Ты знаком с ней, Патрик?

— Да. Мы с ее отцом старинные друзья, — пояснил граф.

— Девушка знает о твоих планах, кузен? — снова спросил Логан.

— Я намекал ей на это, — ответил Босуэлл. — Она знает, что у меня на примете есть для нее жених и что она может с ним познакомиться при дворе.

— А что бы ты стал делать, если бы Розамунда Болтон не полюбила другого и согласилась выйти за меня?

— Тогда мне пришлось бы срочно искать милой Джинни другого жениха, но ведь этого не случилось. Не так ли, Логан?

— Нет, не случилось. Девушка хороша собой, молода и прекрасно воспитана. Если я не могу жениться на Розамунде, эта девушка подойдет ничуть не хуже прочих, — резонно заметил Логан.

— Это не такой уж плохой выход, кузен, — заметил граф.

— Тогда познакомь меня с ней, и чем скорее, тем лучше, ведь тебе не терпится поженить нас. Пусть девушка хоть немного успеет привыкнуть к мужчине, которому будет принадлежать до конца своей жизни, — сказал Логан и решительно встал из-за стола. Граф последовал за ним.

— Мужчины прошли в самый конец длинного стола. Патрик Хепберн остановился возле молоденькой девушки, и она, заметив его, в ту же секунду вскочила.

— Милорд Босуэлл, — робко проговорила она и присела в почтительном реверансе. При взгляде на стоявшего рядом с графом мужчину ее сердечко забилось в ожидании важных новостей.

  30  
×
×