Она вернулась на кухню и принялась делать запеканку про запас. Совсем как остальные безнадежно влюбленные одинокие женщины Парриша. Наконец, когда тянуть больше не имело смысла, она набрала номер его сотового.
— Это Фрэнсис Элизабет, — пробормотала она, услышав его голос.
— Я действительно не знал, что тебя так зовут.
— Скажи это своему шринку[13], — посоветовала она, усаживаясь рядом с Гордоном на диван в солярии. — Где ты?
— Почти дома. Как себя чувствуешь?
— Прекрасно. А в чем дело?
— Твои колики?
— Э… все прошло.
Но от него не ускользнули нерешительные нотки в ее голосе, а что ни говори, он был куда сообразительнее среднего медведя.
— Ты мне лгала! Никаких колик не было! Я этого не потерплю, слышишь?!
Тон был восхитительно напыщенным и решительно оскорбленным.
— Извини, — усмехнулась она, — я сильно устала вчера и не хотела ранить твое эго, напрямую тебя отвергнув. Мужчины иногда бывают такими чувствительными! И не забывай, у меня большой опыт и безошибочное умение найти самый легкий выход из положения.
— Почему меня терзают дурные предчувствия относительно именно этого звонка?
Как объяснить ему, когда язык едва ворочается?
— Говоря по правде, у меня появились кое-какие новости. Хорошие, хорошие, не волнуйся. Ты, пожалуй, даже захочешь остановиться и сплясать радостный танец.
Она погладила Гордона, отчетливо ощущая, что ей самой не до радостных танцев.
— С завтрашнего дня я на тебя не работаю.
— О чем ты?!
— Джуэл меня наняла. Платит она немного, но и ты не удосужился раскошелиться, так что разницы не вижу. Не думай, я не забыла о чеке, исторгнутом у тебя в муках совести, но должна сообщить, что разорвала его.
Сейчас произойдет взрыв. Долго ждать не пришлось.
— Об этом не может быть и речи!
— Почему? Ты же уволил меня, помнишь?
— Я передумал.
— Когда?
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
— Только не говори, будто считаешь все, что мы делали в пятницу, трудовым договором.
— Перестань упрямиться. Работа в книжном магазине сделает тебя мишенью для всякого, кто захочет купить книгу. Ты никак не сможешь защититься от бесчисленных оскорблений своих старых врагов. Мало ли что им придет в голову! Джуэл следовало бы иметь больше здравого смысла!
— Прекрати, папочка. Ты меня пугаешь!
— Издевайся, сколько пожелаешь, но пока работаешь во Френчменз-Брайд, ты под моей защитой. В книжном магазине ты станешь жертвой.
— Знавала я немало безрассудных мужчин, но ты только что стал первым в списке. Ты хотел избавиться от меня!
Он, разумеется, полностью ее проигнорировал.
— Почему ты сначала не обсудила это со мной?
— Времени не было. Она предложила мне работу только вчера утром.
Медленное зловещее потрескивание в телефонной трубке подсказало, что она совершила стратегическую ошибку.
— Ты знала об этом со вчерашнего дня и только сейчас соизволила упомянуть?
— Видишь ли, у меня мысли были другим заняты. Кстати, спасибо за то, что был так добр на чердаке. Следовало бы поблагодарить тебя вчера, но ты, должно быть, заметил, что с выражением благодарности у меня затруднения.
— Не заметил. Нет у тебя никак затруднений. И я буду крайне признателен, если ты перестанешь в каждом не слишком приятном разговоре перечислять свои воображаемые недостатки.
Он был человеком опасным. И поэтому она поспешно сменила тему:
— Не пора ли тебе сплясать танец радости?
— Хотя бы кто-то из нас должен действовать в твоих интересах. Немедленно позвони Джуэл и скажи, что передумала.
— Ни за что.
— У нас договор. И я не позволю тебе пойти на попятную.
— Постой-постой! Мы договорились только о том, что ты намерен любым способом досаждать мне, а я, в свою очередь, буду мужественно встречать все неприятности лицом к лицу как подобает храбрым южанкам.
— Поговорим об этом за ужином, — рявкнул он: очевидно, чаша его терпения была невероятно мелкой.
— Что до…
Но он уже отключился.
Одеваясь, чтобы везти Шугар Бет на ужин, Колин был вне себя. Со своей типичной безответственностью она опять ухитрилась усложнить себе жизнь. Согласившись работать в книжном магазине, она отдала себя на милость всякого, кто затаил против нее вражду. Кроме того, вчера ночью снова возникли ее завывающие обожатели. Он в то время читал в кабинете на втором этаже и не сразу услышал вопли, а к тому времени, как спустился вниз, они уже уехали, лишив его удовольствия вышвырнуть их ко всем чертям.