18  

— Мы скоро покинем эту страну.

— Чем быстрее, тем лучше.

Через некоторое время воин снова погрузился в сон. В какой-то момент Рогис вновь оказался рядом, на этот раз нападение было неожиданным и еще более яростным. Дилвиш проснулся, отчаянно сражаясь за свою жизнь, но его удары сыпались в воздух. Теперь он был уверен, что видел свечение и призрачные очертания Рогиса.

— Блэк, проснись, — позвал Дилвиш. — Мы должны вернуться, посетить храм и успокоить духа. Человеку нужно спать.

— Я готов. Мы будем там чуть после полудня. Всадник свернул лагерь и сел на коня.

* * *

Глазам Дилвиша святилище предстало низким, вытянутым деревянным строением, прикрытым с тыльной стороны испещренной трещинами скалой, расположенной неподалеку от вершины холма. В утреннем свете виднелась закрытая двустворчатая дверь из темного дерева. Дилвиш спешился и попытался войти. Обнаружив, что вход заперт на засов, воин ударил по двери что было силы.

После долгого ожидания левая створка двери распахнулась и из храма выглянул невысокий мужчина с глубоко посаженными светлыми глазами. На нем была грубая коричневая роба.

— Кто ты, что потревожил нас в сей час?

— Тот, кому причиняет зло некто, заявлявший об особой милости богини к нему. Я хочу быть свободным от проклятия или заклинания.

— Ты тот, кого ждут. Проходи.

Прислужник распахнул пошире дверь, и Дилвиш ступил внутрь. В комнате было всего несколько скамеек да небольшой алтарь. В дальней части помещения располагалась другая дверь. Пустой соломенный тюфяк лежал подле узкого оконца в стене.

— Меня зовут Таек. Садись. — Мужчина показал рукой на скамейки.

— Я постою.

Прислужник пожал плечами.

— Хорошо. — Таек подошел к тюфяку и стал собирать одеяла. — Ты хочешь освободиться от проклятия, чтобы дух Рогиса не душил тебя более.

— Ты знаешь!

— Конечно. Богиня не любит, когда ее слуг лишают жизни.

Дилвиш заметил, как Таек ловко спрятал бутылку редкого южного вина внутри свернутой постели. Приметил он и то, что всякий раз, когда жрец прятал руки под робу, с его пальцев исчезало очередное кольцо.

— Жертвы ее слуг тоже не получали удовольствия от собственной гибели.

— Тс-с. Ты прибыл сюда за анафемой или за отпущением греха?

— Я прибыл сюда, чтобы с меня сняли это чертово заклятие.

— Чтобы избавиться от него, ты должен внести вклад.

— Из чего он состоит?

— Сначала пожертвовать всеми деньгами и драгоценными камнями, которые у тебя с собой.

— Да богиня — такой же бандит с большой дороги, как и ее слуги!

Таек улыбнулся:

— У всякой религии есть мирская сторона. Паства богини в этом малонаселенном районе невелика, а подношения верных не всегда окупают текущие расходы.

— Ты сказал «сначала» — сначала мои ценности. А потом?

— Ну, это только справедливо, что ты заменишь своей жизнью жизнь, загубленную тобой. Года твоей службы будет достаточно.

— Что я буду делать?

— Собирать дань с путников, как это делал Рогис.

— Я отказываюсь, — заявил Дилвиш. — Проси что-нибудь другое.

— Другого не будет, такова плата.

Дилвиш повернулся, зашагал по комнате, но вдруг остановился.

— Что там за дверью? — неожиданно спросил воин, указывая рукой на другую дверь.

— Священный предел для избранных… Дилвиш направился к двери.

— Ты не можешь войти туда! Он распахнул дверь.

— Особенно с мечом! — выкрикнул жрец.

Дилвиш вошел внутрь. Горели маленькие масляные светильники. На полу валялась солома, пахло сыростью и чем-то, что Дилвиш не смог распознать. Помещение было пусто. Напротив виднелась полуприкрытая огромная тяжелая дверь, за которой, как ему показалось, слышались постепенно затихающие скрежещущие звуки.

Из-за спины вынырнул Таек. Жрец схватил было Дилвиша за руку, но не сумел его удержать. Всадник распахнул дверь и посмотрел внутрь.

Ничего. Темнота, чувство отдаленности. Скала, пещера — Это хранилище, — пояснил жрец.

Дилвиш снял со стены светильник и ступил в пещеру. С каждым шагом запах усиливался и становилось очень сыро. Жрец следовал по пятам.

— Дальше идти опасно. Там ямы, расселины. Ты можешь поскользнуться.

— Молчи! Иначе я брошу тебя в первую же яму! Таек сразу отстал на несколько шагов. Дилвиш продвигался вперед осторожно, держа высоко лампу.

  18  
×
×