17  

Аннабелл тоже подготовилась к празднику — она купила Джосайе кашемировый шарф и — в шутку — поваренную книгу, но подарок ему определенно понравился. Девушка заметно смутилась, когда Миллбэнк вручил ей коробочку с золотым браслетом от Тиффани, а Консуэло — красивый черный шелковый шарф.

За обедом они оживленно разговаривали, а потом расположились у камина, любуясь елкой, наряженной Аннабелл и Консуэло. Джосайя потягивал бренди, дамы пили яичный коктейль с ромом, приготовленный по собственному рецепту Артура. Джосайя старательно избегал опасной темы — последних слушаний по делу о гибели «Титаника». Он понимал, что женщинам будет тяжело слышать об этом, тем более что уже ничего нельзя было изменить.

Накануне вернулась Горти из свадебного путешествия и тут же сообщила подруге о своей беременности. Горти была в этом уверена и сказала, что они с Джеймсом очень рады, хотя будущие перемены ее немного пугают. Она едва успела стать женой, а в конце августа станет матерью. Горти не терпелось поделиться с подругой подробностями ее «взрослой» жизни. Она сказала, что ребенок был зачат в Париже, потом захихикала как девчонка, которой она все еще оставалась, несмотря на замужество, и, несмотря на протесты Аннабелл, пустилась в рассказы о своей сексуальной жизни. Горти утверждала, что секс — потрясающая вещь и что Джеймс бесподобен в постели; конечно, сравнивать ей не с чем, но большего удовольствия она не испытывала никогда в жизни.

Аннабелл не могла не сказать Джосайе и матери о новости — будущем ребенке подруги. Слушая дочь, Консуэло молилась про себя, мечтая, чтобы на следующее Рождество Аннабелл и Джосайя поделились с ней такой же радостью. Конечно, если к тому времени они поженятся, на что Консуэло очень надеялась. Какой смысл тянуть со свадьбой после обручения?

Разговор перешел на другие темы, и Джосайя сказал, что проведет рождественские каникулы с Генри Орсоном в штате Вермонт. По шутливому замечанию Миллбэнка, других холостяков их возраста в Нью-Йорке не осталось, а потому они просто обязаны держаться вместе. В вермонтский Вудсток они по традиции ездили каждый год и теперь с нетерпением ждали возможности испробовать новый трамплин. Джосайя спросил, катается ли Аннабелл на лыжах. Она ответила, что нет, и сказала, что с удовольствием научилась бы. Консуэло бросила на Миллбэнка выразительный взгляд, и Джосайя поспешно пообещал непременно заняться ее обучением и предложил, не откладывая, сделать это.

— Конечно, если миссис Уортингтон разрешит дочери отправиться вместе с нами, — добавил он, не сомневаясь в ответе.

У Аннабелл загорелись глаза, а Джосайя продолжал расписывать прелести зимнего отдыха, не забыв упомянуть о том, что в Вудстоке есть и отличные санные трассы. Он явно надеялся, что в будущем они смогут предпринять такую поездку.

Джосайя засиделся за полночь, перед уходом он еще раз поблагодарил хозяек за подарки и прекрасный обед. Консуэло таинственно исчезла, дав молодым людям возможность попрощаться наедине. Аннабелл снова поблагодарила его за чудесный подарок. Она сразу же надела браслет на руку и с удовольствием любовалась им весь вечер.

— Рад, что он вам понравился, — сказал Миллбэнк. — Я знаю, что сейчас вы не носите украшения, так что, если ваша мать будет возражать, вы, надеюсь, станете надевать браслет позже. — Он не хотел нарушать традицию и вызывать недовольство Консуэло. Просто хотел подарить Аннабелл нечто, что могло бы долго доставлять ей удовольствие. Но его подарок не мог быть слишком дорогим, иначе Аннабелл могла бы догадаться о его намерениях. По его мнению, тонкий золотой браслет подходил для этой цели как нельзя лучше.

— Желаю вам и вашему другу хорошего отдыха, надеюсь, и мне удается когда-нибудь оценить зимний отдых в горах, — сказала Аннабелл, провожая его до дверей.

На Джосайе были безукоризненно сшитое черное пальто, белый шелковый шарф и мягкая шляпа. Как всегда, он выглядел очень элегантно. Сама Аннабелл в черном вечернем платье выглядела юной и прелестной.

— Я навещу вас, когда вернусь, — пообещал Миллбэнк. — Это случится уже в новом году. — Он целомудренно поцеловал девушку в щеку, она ответила ему тем же, и они расстались.

Аннабелл нашла мать в библиотеке.

— Что ты здесь делаешь? — удивилась она. Мать редко заглядывала в библиотеку, и в этот вечер это было тем более не ко времени.

— Я подумала, что вам с Джосайей захочется попрощаться наедине, — пожала плечами Консуэло, — это было бы вполне естественно.

  17  
×
×