– Я вернусь, миссис Калески, – сказал Дэнни. – Я только поднимусь наверх. Мне на минуточку надо наверх.
Дэнни быстро поднялся по лестнице и прошел по коридору. Он знал, где комната Полетты. Он подошел к двери и постучал.
– Это Дэнни, – сказал он. – Это я.
Он вошел. Полетта лежала на кровати в пижаме, не укрытая ни простыней, ни одеялом. Увидев Дэнни, она расплакалась. Выглядела она намного хуже Рассела и матери. Она закрыла лицо руками.
– Так чешется, – всхлипнула она. – Так ужасно чешется!
– Ладно, – сказал Дэнни. – Ты потерпи, ладно?
Дело в том, что Дэнни переболел ветрянкой. И болел не таким уж маленьким – ему тогда было почти одиннадцать. В то время его мать не могла отлучаться с работы, и ухаживал за ним отец. Дэнни помнил, что отец очень старался, ухаживая за ним.
Дэнни спустился и прошел на кухню. Рассел вошел в дом.
– Какого фига, чувак? – спросил Рассел.
– Рассел, – произнесла миссис Калески. – Не надо.
Она была слишком слаба и воспротивиться сквернословию сына решительнее попросту не могла.
– Рассел, – сказал Дэнни. – Мне просто нужно немного овсянки.
– Какого фига, чувак? – требовательно возвысил голос Рассел.
На этот раз миссис Калески совсем ничего не сказала. Он была совсем слаба.
Дэнни нашел большую жестяную банку с овсяными хлопьями и сказал Расселу:
– Это чтобы не чесалось. Полетте нужно, ясно?
Он поднялся наверх. Рассел молча пошел следом за ним. Дэнни пустил чуть теплую воду в ванну, закрыл ее пробкой. Он высыпал в ванну все овсяные хлопья из банки, потрогал воду рукой, закатал рукав рубашки, запустил руку в воду и хорошенько размешал овсянку. Оставив воду включенной, Дэнни отправился в спальню Полетты. Мимо Рассела он прошел, не сказав ни слова.
– Полетта, – сказал Дэнни, – ты немного посидишь в ванне, хорошо? Это поможет тебе. Будет меньше чесаться. Я посижу с тобой, ладно?
Он помог ей сесть на кровати, а потом повел в ванную. Она все еще плакала, но уже не так громко. Он держал ее за руку, и они вместе прошли мимо обалдевшего Рассела Калески, бывшего обидчика Дэнни, стоявшего в коридоре.
– Извини, – вежливо сказал Дэнни Расселу. – Прости.
Дэнни завел Полетту в ванную, закрыл дверь и запер на шпингалет.
– Ну вот, – сказал он Полетте. – Приступим, да?
Полетта была в пижаме. Пижама насквозь промокла от пота. Полетта была очень, очень слаба.
– Так, – сказал Дэнни. – Тебе придется раздеться, хорошо?
Полетта оперлась рукой о раковину, сняла носки, потом пижамные штаны и трусики.
– Хорошо, – сказал Дэнни. – Сейчас я помогу тебе снять рубашку, а потом мы тебя посадим в ванну, ладно? Тебе станет намного лучше, понимаешь? Хорошо? Подними руки, Полетта.
Полетта стояла на месте и не двигалась.
– Давай, – сказал Дэнни, – подними руки.
Полетта подняла руки – совсем как маленькая девочка, которая не может сама снять длинную ночную рубашку. Дэнни стащил с нее пижамную кофту.
– Ну вот, – сказал Дэнни. – Похоже, на животе у тебя сыпь хуже всего.
– Ты только посмотри на мою кожу! – воскликнула Полетта и снова расплакалась.
– С твоей кожей все будет хорошо, слышишь?
Дэнни снова потрогал воду. Она была чуть теплая. Такая температура успокаивала, подбадривала. Дэнни снова помешал рукой воду с овсяными хлопьями и помог Полетте забраться в ванну.
– Так лучше, правда? – спросил пятнадцатилетний Дэнни Браун. – Помогает, верно?
Полетта села в ванну и, прижав колени к груди, опустила голову на колени, продолжая плакать.
– Начнем, – сказал Дэнни Браун. Он взял в обе руки по пригоршне мокрых, прохладных овсяных хлопьев и стал раскладывать кашицу по спине Полетты. – Вот так. Вот так.
Дэнни укладывал хлопья на шею, плечи и предплечья Полетты. Он взял с раковины кружку и полил водой голову Полетты, чтобы сыпь под волосами не так сильно чесалась. Когда вода в ванне начала остывать, он снова включил кран.
Дэнни Браун опустился на колени рядом с сидевшей в ванне Полеттой. Лежавшая в гостиной на диване миссис Калески гадала, что происходит наверху. Бывший драчун Рассел Калески сидел на полу в коридоре, прямо напротив закрытой двери ванной. Рассел не сводил глаз с двери. Он пытался подслушать, что там происходит, но ничего не слышал.
А в ванной Дэнни ухаживал за больной Полеттой.
– Теперь ты можешь откинуть голову, – сказал он ей.
Он помог ей улечься. Он свернул полотенце и подложил ей под голову как подушку. Прохладная вода заполнила ванну, она доходила Полетте до подбородка. Ее груди всплыли. Они стали легче в воде.