147  

Сейчас Кэсси чуть изменила курс, чтобы обойти тяжелые тучи впереди. Там, кажется, начиналась гроза. Во второй половине дня Билли взглянул на осеннее небо, потом на ее компас.

— Ты уверена, что мы правильно держим курс? У меня такое чувство, будто мы немного сбились.

— Больше доверяй компасу, — произнесла Кэсси голосом школьного инструктора.

Сама она полностью полагалась только на компас, ведь сейчас он единственный давал им надежную информацию, поскольку и секстант note 2, и определитель направления вышли из строя во время грозы.

— Доверяй своим глазам, своему нюху, своему чутью и уж только потом — компасу, — возразил ей напарник.

Билли оказался прав. Из-за ветра они немного сбились с курса. Не настолько, правда, чтобы сильно тревожиться по этому поводу. Однако, подняв глаза вверх, чтобы проверить показания приборов, Кэсси увидела дым во втором моторе и струйку бензина, стекавшую по первому мотору.

— Черт!

Она указала на это Билли, перекрыла подачу энергии на второй мотор, изменила шаг винта пропеллера. Они летели уже два часа и слишком отдалились от Хоуленда для радиосвязи.

— Надо бы вернуться.

— А может, есть что-нибудь поближе? — Билли проверил карту и увидел крошечный остров. — Что это такое?

— Понятия не имею. Выглядит как птичий помет.

— Очень интересно. Прочти-ка мне показания. Где мы сейчас находимся?

Кэсси прочла показания компаса. Билли в это время внимательно смотрел на мотор. То, что он увидел, ему совсем не понравилось. Еще меньше удовольствия доставляла мысль и четырехстах галлонах горючего, находившихся в непосредственной близости от мотора.

Они пролетели еще несколько минут и решили попробовать приземлиться на островке, только что обнаруженном на карте. Кэсси тревожилась, что им не удастся посадить свой огромный самолет на таком крошечном участке суши. Они договорились, что в крайнем случае сядут прямо на, прибрежной полосе. Радиосвязь не работала.

Билли еще раз проверил мотор и не обнаружил ничего утешительного. Он надел наушники и попытался послать сигнал бедствия всем кораблям, которые могли находиться поблизости. Однако, выглянув в иллюминатор, они оба увидели, что мотор уже загорелся.

— С днем рождения, Кэсс. Вот тебе и праздничный пирог.

— Ах черт!

— Точно. На каком расстоянии от нас этот остров Птичьего Помета?

— Примерно миль пятьдесят.

— Чудесно. Как раз то, что нужно, — еще пятнадцать минут с четырьмястами галлонами бензина. О Господи!

— Знаешь, давай лучше спой что-нибудь, — предложила Кэсси.

Билли пробовал рычаги, проверял другой мотор.

— И откуда только у тебя берутся такие дикие идеи? Неудивительно, что ты так и не смогла найти приличную работу.

Они шутили словно автоматически, хотя обоим было не до смеха. Пришла настоящая беда.

Через десять минут они увидели остров. Тщательно его осмотрели. Ни метра ровной поверхности. Кругом деревья и что-то еще.., как будто небольшая гора.

— Ты хорошо плаваешь? — тоном светской беседы спросил Билли, протягивая ей спасательный жилет. Больше для порядка, ведь он уже знал, что Кэсси плавает отлично. — Похоже, мы отправляемся на пляж, птичка моя.

— Очень может быть, парень.., очень может быть.

Кэсси сосредоточилась на управлении самолетом. Он едва тянул. Из другого мотора тоже пошел дым.

— Как ты думаешь, что происходит?

Да, это, конечно, очень интересно. Узнать об этом они смогут, только когда достигнут земли. А это случится уже совсем скоро. Сначала Билли предположил, что засорились трубопроводы с горючим, но теперь понял: дело не в этом. Где-то, по-видимому, есть серьезный дефект.

— Может быть, избыток легковоспламеняющейся жидкости? Например, в зажигалке.

— Так.., не зажигай сейчас сигарету, — предупредила Кэсси.

Она готовилась снижаться. Дважды облетела вокруг острова, пролетела над пляжем, снова поднялась. Теперь горели оба мотора. Надо бы сбросить горючее, да времени нет.

— Ты собралась лететь в Нью-Йорк? — спокойно спросил Билли.

— А может быть, лучше в Токио? — Кэсси не спускала глаз с приборов. — Тахикава заплатит нам целое состояние за испытательный полет.

— Прекрасная мысль. Давай попробуем. Кому нужен Десмонд Уильямс?

— Ладно… Так.., попробуем еще разок. Черт, пляж слишком короткий.

И моторы горят.., и горячо, как в аду.

— Мне неприятно тебе напоминать, моя дорогая, — Билли тем временем надевал спасательный жилет, — но если ты не поторопишься, на этом острове произойдет жуткий взрыв.


  147  
×
×