105  

— Ты подвергаешь опасности себя и всех окружающих этим расследованием, Лейла, — предупредила Стелла племянницу. — Увози своего Ивеса назад в деревню и позволь нам самим разыскать злодея.

— Лорд Джон имеет некоторое влияние на Стейнса. Я чувствую это, — возразила Лейла. — Именно сейчас я не могу уехать. Это одна компания, которую Силия часто посещала. Один из них, возможно, убил ее, и они могли втянуть в это Стейнса.

— Ерунда. Твой племянник занят своей внешностью и играми в галантного кавалера. Он совершенно безопасен. Возвращайся к своим цветам.

— Пока мы не восстановим честное имя Дунстана, я никуда не уеду.

Восхищаясь готовностью Лейлы противостоять всемогущей тете, Дунстан предпочел бы, чтобы она не слишком усердствовала, защищая его. Мягко поймав за локоть, он попытался увести ее от гнева тети. Он не до конца понимал, какой силой обладала герцогиня Малколм, но не доверял ни одной из женщин этого семейства, когда те выходили из себя. Порой они сами не осознавали силу своих собственных способностей. Дунстан не хотел, чтобы кто-то другой пострадал из-за него.

— Вы обещали мне танец, миледи, и всего лишь, — сказал он. — Я с братьями проведу собственное расследование без риска подвергать опасности других.

— Твои братья! — Лейла готова была закружиться в танце, но прежде настойчиво потребовала: — Найди их немедленно. Мне нужно, чтобы они наблюдали за Викхамом и лордом Джоном.

Дунстан заметил, как герцогиня взъерошила свои королевские перышки, и, судя по выражению ее лица, была готова кусаться. В одно мгновение она превратила бы их всех в павлинов.

— Ваша светлость, я обо всем позабочусь, — заверил он пожилую женщину. — Я полагаю, что теперь сам отвечаю за леди.

Ему показалось, что герцогиня посмотрела на него с одобрением, прежде чем он вывел Лейлу из комнаты. К сожалению, женщина, которая повисла на его руке, была не столь понятлива.

— Ты не в ответе за меня, — настаивала она на ходу. — Если что, мы с тобой на равных. Можешь не сомневаться, что я справлюсь со своей тетей намного лучше тебя.

— Нет, не справишься. Вы обе скоро начнете воевать, как два петуха из-за главенства в курятнике. Возьми пример с Ниниан и оставь герцогиню в покое.

Лейла с неодобрением посмотрела на Дунстана.

— Проницательное наблюдение для человека, который разговаривает с растениями.

— По крайней мере, у растений достаточно здравого смысла не возражать… Вон Джозеф. Где сейчас Викхам и лорд Джон?

Она приостановилась, вынуждая его сделать то же самое. Дунстан терпеливо ждал, пока она смотрела по сторонам, хотя подозревал, что Лейла скорее вынюхивала, чем смотрела. У него вдруг закололо в затылке при этой мысли. Он связался с женщиной, которая чувствовала запах вора за сто ярдов. А может, и дальше. Ему необходимо было проверить это.

— Викхам и лорд Джон никуда не уходили, — размышляла вслух Лейла. — Осмелюсь заметить, что они находятся в одной из приемных и замышляют какую-то пакость. Я не могу понять, однако, что они замышляют…

— А я разговаривал с леди Мэри, — перебил ее Дунстан. — Она и ее брат будут держать свои грязные языки за зубами.

С беззаботным видом он сунул руку в карман своего изящного костюма и стал смотреть в толпу в поисках братьев.

— Ты говорил с леди Мэри? — Лейла почти наяву видела эту сцену из-за запаха удовлетворения, исходившего от Дунстана. — Что ты ей сказал, угрожал выщипать ее красивые перышки?

— Я просто напомнил, что пока не востребовал с нее карточные долги Силии.

— Какие карточные долги? — удивилась Лейла, затем, осознав всю глубину его запаха удовлетворения, воскликнула: — Ты же ничего не знал про долги! Ты просто так сказал?

— Они мухлевали, — объяснил Дунстан, пожимая плечами и сосредоточивая внимание на приближающейся ненапудренной темной голове. — Силия всегда обманывала. Это было разумное предположение.

Прежде чем Лейла успела ответить, подошел Джозеф и привел с собой испуганного виконта Стейнса.

— Расскажи ему, что сказал мне, — потребовал Джозеф, дернув юного лорда за руку.

— Я… Это все В-Викхам, — от волнения молодой виконт начал заикаться. — И л-лорд Джон. У них есть свидетель.

Дунстан боролся с охватившей его тревогой. Скрестив, по обыкновению, руки на груди, он выжидающе смотрел на смущённого мальчика.

Стейнс виновато объяснял Лейле.

— Я только хотел, чтобы ты вышла замуж и я мог получить назад свое поместье, лепетал он. — А Генри Викхам казался подходящей партией. Он был бы гораздо лучшим мужем, чем этот убийца. — Стейнс стрельнул в Дунстана злым взглядом.

  105  
×
×