225  

    – Ну вот, моя дорогая, теперь тебе будет хорошо.

    На несколько секунд плач прекратился. Потом возобновился опять.

    – Пусть она срыгнет еще раз, - сказал Алберт. - Она слишком быстро пила.

    Мейбл снова подняла девочку на плечо и стала поглаживать по спине. Потом положила ее себе на колени лицом вниз. Затем посадила себе на одно колено. Но девочка больше не срыгивала, и плач с каждой минутой становился все громче и настойчивее.

    – Это полезно для легких, - сказал Алберт Тейлор, усмехаясь. - Так они тренируют свои легкие, Мейбл, ты ведь знаешь?

    – Ну, полно, не плачь, - приговаривала жена, покрывая лицо девочки поцелуями.

    В течение пяти минут крик ни на мгновение не прекращался.

    – Перемени ей пеленки, - сказал Алберт. - Они мокрые...

    Он принес из кухни чистые пеленки. Миссис Тейлор сняла с девочки то, что на ней было, и надела все чистое.

    Однако ничего не изменилось.

    – Уа! Уа! Уа! Уа! Уа! - вопила девочка.

    – Ты ее случайно булавкой не уколола, Мейбл?

    – Ты в своем уме? - рассердилась та, прощупав на всякий случай пеленку.

    Родители сидели друг против друга в креслах, нервно улыбаясь. Они глядели на ребенка, лежавшего у матери на коленях, и ждали, когда тот утомится и перестанет кричать.

    – Знаешь, что? - наконец произнес Алберт Тейлор.

    – Что?

    – Честное слово, она не наелась. Клянусь, еще хочет глоток. Может, я принесу ей добавку?

    – Думаю, нам не следует этого делать, Алберт.

    – Да ей же лучше станет, - сказал он, поднимаясь с кресла. - Пойду и подогрею еще немного.

    Он отправился на кухню, и когда спустя несколько минут вернулся, в его руке была полная бутылка молока.

    – Я приготовил двойную порцию, - объявил он. - Восемь унций. На всякий случай.

    – Алберт! Ты с ума сошел? Ты что, не знаешь, что перекармливать так же плохо, как недокармливать?

    – А ты не давай ей все, Мейбл. В любую минуту можешь остановиться. Начинай, - сказал он, встав рядом. - Пусть девочка поест еще чуть-чуть.

    Миссис Тейлор провела кончиком соски по верхней губе ребенка. Маленький ротик точно капканом захватил резиновый сосок, - и в комнате наступила тишина. Тельце ребенка расслабилось, и как только девочка принялась пить, выражение полнейшего счастья появилось на ее лице.

    – Ну вот, Мейбл! Что я тебе говорил?

    Жена молчала.

    – Она голодная, вот и все. Посмотри, как сосет.

    Миссис Тейлор следила за уровнем молока в бутылке. Оно быстро уменьшалось, и скоро исчезли три или четыре унции из восьми.

    – Все, - проговорила она. - Теперь хватит.

    – Отрывать соску нельзя, Мейбл.

    – Нет, дорогой, я должна...

    – Да не волнуйся ты и дай ей поесть как следует.

    – Но Алберт...

    – Она проголодалась, разве ты не видишь? Давай, красавица, - сказал он. - Допивай все без остатка.

    – Мне это не нравится, Алберт, - сказала его жена, но не отняла бутылку.

    – Она наверстывает упущенное, Мейбл...

    Через пять минут бутылка была пуста. Миссис Тейлор медленно отняла соску, и на этот раз ребенок не возражал и не издал ни единого звука. Дочь мирно лежала у матери на коленях, глаза ее довольно светились, ротик был приоткрыт, губы перепачканы молоком.

    – Целых двенадцать унций, Мейбл! - сказал Алберт Тейлор. - В три раза больше обычного! Разве не удивительно?

    Женщина смотрела на ребенка. Губы ее сжались, на лице медленно появлялось прежнее выражение обеспокоенности.

    – Да что с тобой? - спросил Алберт. - Что ты так волнуешься? Было бы смешно, если бы для того, чтобы поправиться, ей хватило каких-то жалких четырех унций.

    – Иди сюда, Алберт, - сказала жена.

    – Что?

    – Я сказала, иди сюда.

    Он подошел к ней.

    – Посмотри внимательно и скажи, не замечаешь ли ты чего-нибудь.

    Он внимательно посмотрел на ребенка.

    – Похоже, она стала больше, Мейбл, если ты это имеешь в виду. Больше и полнее.

    – Подержи-ка ее, - потребовала жена. - На же, возьми.

    Он наклонился и поднял ребенка с колен матери.

    – Боже мой! - воскликнул он. - Да она весит целую тонну!

    – Вот именно.

    – Разве это не замечательно! - сияя от удовольствия, воскликнул он. Значит, она совсем поправилась!

    – Вот это-то меня и пугает, Алберт. Слишком уж быстро.

    – Ерунда.

  225  
×
×