57  

— Думаю, завтра ситуация прояснится.

— Если вам что-нибудь станет известно, вы позвоните мне?

— Конечно. Советую вам немного поспать, иначе вы окажетесь следующим пациентом.

— Я настолько взвинчена, что не могу заснуть.

— Попытайтесь. Просто закройте глаза и не думайте о том, как уснуть. — Звук его голоса успокаивал, и она была рада, что позвонила ему. — Хотите, я подвезу вас завтра в больницу?

— Завтра? — Она засмеялась. — Я должна вернуться туда сегодня в одиннадцать вечера.

— Это бесчеловечно! — разозлился он.

— Так же, как и стрелять в президента.

Они оба согласились с этим, и она повесила трубку. Мелани надеялась, что они смогут встретиться до ее отъезда из Лос-Анджелеса. Ее убивала мысль: как это, быть здесь и уехать, даже не повидавшись с ним, но они оба знали, что такое возможно. И Мел, повернувшись на другой бок, стала молить Бога, чтобы этого не произошло.

Глава 13

В пятницу Мел и другие журналисты провели длинный, беспокойный день в вестибюле центральной городской больницы. Они периодически выходили в эфир, зачитывая последние бюллетени о состоянии здоровья президента. Несколько посыльных приносили им бутерброды и кофе. Но в целом почти ничего не изменилось с шести утра до семи часов вечера. Вернувшись к своим обязанностям в одиннадцать часов вечера в четверг, Мел не уходила из больницы до восьми часов вечера в пятницу. Она настолько устала, что у нее кровь стучала в висках и болели глаза. Мел вышла на автостоянку, но, когда она села за руль машины, которую ей взяли напрокат вчера вечером, у нее перед глазами стояла такая пелена, что она боялась включить зажигание. Голос, который она услышала, казалось, прорвался к ней через густой туман, и Мел обернулась посмотреть, кто обратился к ней.

— Вы не можете вести машину, мисс Адамс.

Сначала она подумала, что это полицейский, но, скосив глаза, она увидела знакомое лицо и, улыбаясь, откинулась на сиденье. Окно было полностью открыто. Она знала, что ей потребуется как можно больше воздуха, чтобы не заснуть по пути в гостиницу.

— Черт возьми! Что вы здесь делаете? — Даже в состоянии, близком к коллапсу, она обратила внимание, какие у него голубые глаза, и так чудесно было видеть его вновь.

— Я работаю здесь, или вы забыли?

— Не слишком ли поздно для вас быть здесь?

Он кивнул и посмотрел ей в лицо. Она радовалась неожиданной встрече с ним.

— Подвиньтесь. Я отвезу вас в гостиницу.

— Не говорите глупости. Я в порядке. Мне просто надо…

— Послушайте, будьте умницей, Мел. Пока президент здесь, если вы врежетесь на машине в дерево, вас даже не станут перевязывать в кабинете неотложной помощи. Здесь все крутятся вокруг него. Поэтому давайте остерегаться сильной головной боли, так что позвольте мне отвезти вас домой. Согласны?

У нее не осталось сил даже спорить с ним. Она просто улыбнулась, как уставший ребенок, кивнула и передвинулась на соседнее сиденье.

— Ну вот и молодец. — Он взглянул на нее, не станет ли она возражать против такого обращения, и успокоился, когда она этого не сделала. Она просто смотрела затуманенным взором и, казалось, не имела ничего против того, что он сел за руль. Он умело вел машину среди оживленного движения на улицах Лос-Анджелеса и время от времени поглядывал на нее.

Наконец он снова заговорил:

— С вами все в порядке, Мел?

— Я совершенно разбита! Bсe будет нормально, когда я немного посплю.

— Когда вам нужно возвращаться?

— Слава богу, не раньше шести утра. — Затем она слегка выпрямилась на сиденье. — Вам известно что-либо о состоянии здоровья президента, что мне следовало бы знать? — Но он только отрицательно покачал головой. — Надеюсь, что он выкарабкается.

— Все в стране надеются на это, и я тоже. При его состоянии чувствуешь себя таким беспомощным. Но, по правде говоря, как вы знаете, ему очень повезло.

Все могло оказаться намного хуже. Действительно, судя по рентгеновским снимкам, я видел, что пули прошли очень близко от наиболее важных жизненных органов. Он был на волосок от смерти, мог лишиться рассудка или способности двигаться. Если бы пуля попала чуть-чуть в сторону… — Не было необходимости продолжать фразу.

— Мне так жаль его жену. Она держится мужественно и не теряет надежды.

— Такое потрясение может навредить ее здоровью. Вы ведь знаете, что у нее больное сердце.

Мел с усталой улыбкой посмотрела на него.

  57  
×
×